Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pereinamojo laikotarpio nuostatos
disposições transitórias
Последнее обновление: 2016-10-19
Частота использования: 3
Качество:
pereinamojo laikotarpio techninĖs ir kontrolĖs priemonĖs
medidas tÉcnicas e de controlo transitÓrias
Последнее обновление: 2013-07-22
Частота использования: 1
Качество:
paleidimo prieš terminą ar lygtinio paleidimo laikotarpio pradžią ir pabaigą.
o início e o fim do período de libertação antecipada ou de liberdade condicional.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
bausmės trukmė neturėtų pailgėti dėl šioje dalyje nurodyto suėmimo laikotarpio.
a duração da condenação não pode ser agravada por qualquer período de detenção cumprido ao abrigo da presente disposição.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
cukraus importas pagal bulgarijai ir rumunijai atidarytas pereinamojo laikotarpio tarifines kvotas
importação de açúcar no âmbito dos contingentes pautais transitórios abertos para a bulgária e a roménia
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
bendrijos laivams taikomos iii priede nustatytos pereinamojo laikotarpio techninės ir kontrolės priemonės.
as medidas técnicas e de controlo transitórias aplicáveis aos navios comunitários são fixadas no anexo iii.
Последнее обновление: 2010-11-24
Частота использования: 1
Качество:
atlikdama žalai įvertinti svarbių tendencijų tyrimą, komisija nagrinėjo laikotarpio nuo 2003 m.
no que se refere às tendências pertinentes para a avaliação do prejuízo, a comissão analisou os dados relativos ao período entre 1 de janeiro de 2003 e o final do período de inquérito ("período considerado").
Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
2076/2005 12 straipsnį reikėtų išbraukti ir tą pereinamojo laikotarpio priemonę padaryti nuolatine.
convém, pois, suprimir o artigo 12.o do regulamento (ce) n.o 2076/2005 e tornar permanente essa disposição transitória.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
trečiųjų valstybių žvejybos laivams taikomos iii priede nustatytos pereinamojo laikotarpio techninės ir kontrolės priemonės.
as medidas técnicas e de controlo transitórias aplicáveis aos navios de países terceiros são fixadas no anexo iii.
Последнее обновление: 2010-11-24
Частота использования: 1
Качество:
g) lygtinio paleidimo laikotarpio pradžią ir pabaigą, jei tai nurodyta išduodančiosios valstybės liudijime;
g) do início e do termo do período de liberdade condicional, se indicado na certidão pelo estado de emissão;
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
didžiųjų auksinių skumbrių žvejybos, kurioje naudojamos plūdriosios priemonės pelaginėms žuvims žvejoti, draudimo laikotarpio nustatymas
estabelecimento de um período de defeso nas pescarias de doirado com dispositivos de concentração de peixes
Последнее обновление: 2010-11-24
Частота использования: 1
Качество:
114/2009, nustatantis pereinamojo laikotarpio priemones, susijusias su tarybos reglamento (eb) nr.
o 114/2009 da comissão, de 6 de fevereiro de 2009 , que estabelece medidas transitórias para efeitos da aplicação do regulamento (ce) n.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas oficialiu dokumentu informuoja gavėją apie bet kokį laikotarpio, skirto patvirtinti ataskaitą arba pažymėjimą, sustabdymą.
o gestor orçamental competente informará o beneficiário, por via de um documento formal, de qualquer suspensão do prazo fixado para aprovação do relatório ou certificado.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
2076/2005 11 straipsnį reikėtų išbraukti ir tame reglamente numatytą pereinamojo laikotarpio priemonę dėl švaraus jūros vandens naudojimo padaryti nuolatine.
convém, pois, suprimir o artigo 11.o do regulamento (ce) n.o 2076/2005 e tornar permanente a disposição transitória prevista nesse regulamento respeitante à utilização de água do mar limpa.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
b) bendrijos laivo žurnale užregistruotas 24 valandų tęstinis laikotarpis nuo išvykimo dienos ir laiko iki atvykimo dienos ir laiko arba tokio laikotarpio dalis.
b) qualquer período contínuo de 24 horas, registado no diário de bordo comunitário, entre a data e hora de saída do porto e a data e hora de chegada ou qualquer parte desse período.
Последнее обновление: 2013-07-22
Частота использования: 1
Качество:
laivo kapitonas arba jo atstovas prieš kiekvieno valdymo laikotarpio pirmą dieną vėliavos valstybės narės institucijoms praneša, kokį žvejybos įrankį ar įrankius jis ketina naudoti būsimuoju valdymo laikotarpiu.
antes do primeiro dia de cada período de gestão, os capitães dos navios ou os seus representantes comunicam às autoridades do estado-membro de pavilhão a arte ou as artes que pretendem utilizar nesse período de gestão.
Последнее обновление: 2013-07-22
Частота использования: 3
Качество:
1301/2006 7 straipsnio 4 dalyje nurodytus ir kitai laikotarpio daliai nustatytus kiekius komisija praneša iki atitinkamos laikotarpio dalies paskutinio mėnesio 25-tos dienos.
as quantidades referidas no artigo 7.o, n.o 4, do regulamento (ce) n.o 1301/2006 e disponíveis para o subperíodo seguinte são comunicadas pela comissão antes do 25.o dia do último mês de um dado subperíodo.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
prancūzijos vyriausybė pateikė vidurio laikotarpio ataskaitą, kurioje nurodoma, kad būtina toliau išlaikyti tradiciniam romui, parduodamam prancūzijos žemyninėje dalyje, taikomą apmokestinimo tvarką.
(3) em 27 de dezembro de 2005, as autoridades francesas apresentaram, um relatório intercalar que afirmava que a manutenção do dispositivo fiscal aplicável ao rum tradicional comercializado no mercado metropolitano era indispensável.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
1301/2006 6 straipsnio 5 dalies, kiekis, dėl kurio kreipiamasi kiekvienai kvotos laikotarpio daliai pagal kiekvieną atitinkamą kvotos eilės numerį, negali viršyti 5000 tonų.
sem prejuízo do artigo 6.o, n.o 5, do regulamento (ce) n.o 1301/2006, a quantidade pedida por cada subperíodo e número de ordem do contingente em causa não pode ser superior a 5000 toneladas.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
(11) reikėtų nustatyti reikalavimą pateikti vidurio laikotarpio ataskaitą, kad komisija galėtų įvertinti, ar vis dar laikomasi sąlygų, kuriomis grindžiamas tokios lengvatos suteikimas.
(11) deverá ser exigida a apresentação de um relatório intercalar, que permita à comissão avaliar se continuam preenchidas as condições que justificam a concessão de tal derrogação.
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество: