Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non obbligatorietà di monitoraggio
ninguna obligación de controlar
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 2
Качество:
armonizzazione e obbligatorietà della direttiva
armonización y carácter obligatorio de la presente directiva
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
obbligatorietà dell'impianto di localizzazione via satellite
obligación de disponer de un dispositivo de localización por satélite a bordo de los buques pesqueros
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- obbligatorietà della tracciabilità in tutte le fasi produttive,
- obligatoriedad de la rastreabilidad en todas las fases de la producción;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
recepimento delle disposizioni sugli ispettorati degli utilizzatori e obbligatorietà
transposición de las disposiciones sobre organismos de inspección de los usuarios para convertirlas en obligatorias
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
obbligatorietà dell'impianto di localizzazione via satellite sui pescherecci comunitari
obligación de disponer de un dispositivo de localización por satélite a bordo de los buques pesqueros comunitarios
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- obbligatorietà dell'etichettatura per tutti i paesi di origine dei prodotti,
- obligatoriedad del etiquetado para todos los países de origen de los productos;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a) obbligatorietà della notifica alle autorità del sospetto della malattia della rabbia;
a) la notificación a las autoridades de la sospecha de rabia es obligatoria;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
convenzione dell'aia del 5 ottobre 1961 che sopprime l'obbligatorietà della legalizzazione degli atti pubblici stranieri
convenio de la haya de 5 de octubre de 1961, que suprime la exigencia de la legalización de los documentos públicos extranjeros
le ong ambientali hanno richiesto l'introduzione dell'obbligatorietà delle registrazioni da parte dei distributori e degli utilizzatori di pesticidi.
las ong dedicadas al medio ambiente solicitaron que se introdujera un registro de datos de plaguicidas obligatorio para distribuidores y usuarios.
tuttavia, nonostante l’ obbligatorietà della procedura di notifica, la sua osservanza resta problematica e le previsioni saranno seguite da vicino.
sin embargo, a pesar de la naturaleza obligatoria del procedimiento de notificación, el cumplimiento de las condiciones pertinentes sigue estando de plena actualidad, y se realizará un seguimiento preciso de la previsión.
3.11.5.1 lo sviluppo rurale è attuato a livello degli stati membri in base al principio di sussidiarietà, il che significa che solo le misure agroambientali rivestono carattere di obbligatorietà.
3.11.5.1 el desarrollo rural se aplica al nivel de los estados miembros con arreglo al principio de la subsidiariedad. por ello, únicamente las medidas agroambientales son obligatorias.
al fine di scongiurare interpretazioni errate, è opportuno prescrivere chiaramente l’obbligatorietà del ricorso a passaporti delle piante per ciascun movimento di specie specifiche di piante sensibili all’interno della comunità.
para evitar interpretaciones erróneas, debe indicarse claramente que para cualquier movimiento de determinadas especies de vegetales sensibles dentro de la comunidad son necesarios pasaportes fitosanitarios.
data l'obbligatorietà dei corsi di formazione per gli agenti di sicurezza come indicato ai punti 83 e 84, la commissione non può accettare la tesi della germania secondo cui dhl assumerebbe soltanto un numero minimo di dipendenti qualificati che a loro volta formerebbero gli altri dipendenti sul posto di lavoro.
dado el carácter obligatorio de los cursos de formación descritos en los considerandos 83 y 84 para el personal de seguridad la comisión no puede aceptar el argumento de alemania de que dhl solo contrataría un pequeño número de trabajadores cualificados los cuales después podrían formar al resto del personal en el lugar de trabajo.
l' obbligatorietà della trasmissione degli aggiornamenti ad hoc del settore delle ifm è connessa da una parte alla necessità di garantire la piena coerenza con le controparti per le operazioni di politica monetaria( di seguito « mpec ») e dall' altra alla pubblicazione mensile dell' elenco delle ifm sul sito internet della banca centrale europea( bce).
la transmisión de las actualizaciones ad hoc del sector de las ifm es obligatoria, tanto para asegurar la plena coherencia con las contrapartidas elegibles para las operaciones de política monetaria( en lo sucesivo, « ceopm ») como para la publicación mensual de la lista de las ifm en la página web del bce.