Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e a tutte voi, signore, verso le quali sono debitore di mezza tonnellata di trine di seta, dirò solo: "non prendete freddo!"
para todas las damas a las que debo media tonelada de lino: ¡no os resfriéis! au revoir.
bordeggiando fra un mare di trine, di tulle, di nastri, senza impigliarvisi neppure per un pelo, girò brusco la dama così che le si scoprirono le gambe sottili nelle calze traforate e lo strascico si aprì a ventaglio e coprì le ginocchia di krivin.
y, abriéndose así paso entre aquel mar de puntillas, tules y encajes sin haber enganchado una sola cinta, korsunsky hizo describir una rápida vuelta a su pareja, de modo que las finas piernas de kitty, envueltas en medias transparentes, quedaron al descubierto y la cola de su vestido se abrió como un abanico, cayendo sobre las rodillas de krivin.
fu interrogata la signora fairfax per sapere che cosa v'era nella villa in materia di scialli, di stoffe e di vestiti; gli antichi abiti di broccato, di raso, le trine rinchiuse negli armadii del terzo piano furono scelti e portati nel salottino attiguo alla sala.
se avisó a mrs. fairfax y se la interrogó sobre las existencias de chales, vestidos o telas de cualquier clase que se hallasen en la casa. se registró el tercer piso y las doncellas bajaron con brazadas de viejos brocados, faldas, lazos y toda clase de antiguas telas. se hizo una selección de todo, y lo que pareció útil se llevó a la sala.