Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vi ho scritto in un momento di grande afflizione e col cuore angosciato, tra molte lacrime, però non per rattristarvi, ma per farvi conoscere l'affetto immenso che ho per voi
uriɣ-awen tabṛaț-nni s imeṭṭawen d leḥzen ameqqran akk-d wul yetqelqen, mačči iwakken aț țḥeznem lameɛna iwakken aț-țeẓrem acḥal i kkun-ḥemmleɣ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ecco, infatti, quanta sollecitudine ha prodotto in voi proprio questo rattristarvi secondo dio; anzi quante scuse, quanta indignazione, quale timore, quale desiderio, quale affetto, quale punizione! vi siete dimostrati innocenti sotto ogni riguardo in questa faccenda
leḥzen-agi-nwen yeɛǧeb aṭas sidi ṛebbi, walit acḥal i gexdem deg-wen : acḥal i tenneḥcamem d wamek i tḍelbem ssmaḥ ! acḥal tendemmem, tekcem-ikkun tugdi n sidi ṛebbi ; acḥal tcedham a yi teẓrem yerna tebɣam a yi tɛiwnem ; amek daɣen tɛuqbem wid ixeddmen cceṛ ! deg wayagi meṛṛa tesbeggnem-d belli teṣfam di taluft-agi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: