Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non dovete mettervi in fila.
그러니 여기 줄 서지 마세요
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
signorine, dovete mettervi in fila.
숙녀분들, 한 줄로 서세요
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- posso mettervi sul volo di domani...
고객님 내일자 대체 비행기를 이용해 주신다면..
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
sapete, ero combattuto persino sul mettervi o no in lista.
걘 이제 일어나는 중이야 맞아, 우리랑 같이 앉으면 되지
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
«se costoro non rimangono sulla nave, voi non potrete mettervi in salvo»
바 울 이 백 부 장 과 군 사 들 에 게 이 르 되 ` 이 사 람 들 이 배 에 있 지 아 니 하 면 너 희 가 구 원 을 얻 지 못 하 리 라' 하
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia, devo mettervi in guardia contro l'infrangere alcuna legge in futuro.
하지만 앞으로 또 법을 어기면 안돼
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
costoro si danno premura per voi, ma non onestamente; vogliono mettervi fuori, perché mostriate zelo per loro
저 희 가 너 희 를 대 하 여 열 심 내 는 것 이 좋 은 뜻 이 아 니 요 오 직 너 희 를 이 간 붙 여 너 희 로 저 희 를 대 하 여 열 심 내 게 하 려 함 이
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
avete fallito tutti- fallito a prendre iniziativa, fallito a porre le domande difficili, fallito nel mettervi alla prova, fallito nel dare opportunità a chi sta imparando.
우리가 그동안 진취적이지 못했던 거에요 어려운 질문도 하지 못하고 기술 연마도 하지 않았고 기술을 가르치려고 하지도 않았죠
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
mosè disse al popolo: «non abbiate timore: dio è venuto per mettervi alla prova e perché il suo timore vi sia sempre presente e non pecchiate»
모 세 가 백 성 에 게 이 르 되 ` 두 려 워 말 라 ! 하 나 님 이 강 림 하 심 은 너 희 를 시 험 하 고 너 희 로 경 외 하 여 범 죄 치 않 게 하 려 하 심 이 니 라
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
allah ha mantenuto la promessa che vi aveva fatto, quando per volontà sua li avete annientati, [e ciò] fino al momento in cui vi siete persi d'animo e avete discusso gli ordini. disobbediste, quando intravedeste quello che desideravate. tra di voi ci sono alcuni che desiderano i beni di questo mondo e ce ne sono altri che bramano quelli dell'altro. allah vi ha fatto fuggire davanti a loro per mettervi alla prova e poi certamente vi ha perdonati. allah possiede la grazia più grande per i credenti.
하나님께서 너희에게 약속 을 이행하사 너희가 그분의 권능 으로 그들을 전멸하였노라 그때 너희는 절망에 있었고 질서가 붕 괴되었더라 하나님께서는 너희가 탐내는 것을 주었는데도 선지자의 명령에 복종하지 아니하였노라 너희 가운데는 현세를 원하는 자 가 있었고 또 너희 가운데는 내세 를 원하는 자가 있었더라 그리하 여 하나님은 너희를 그들 적으로 부터 자유롭게 하였으니 이는 너 희를 시험하기 위함이라 그분은 너희를 사하여 주사 믿는 자들에 게 충만한 은총을 주시노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: