Вы искали: abbiamo la data della laurea (Итальянский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Latin

Информация

Italian

abbiamo la data della laurea

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Латинский

Информация

Итальянский

abbiamo la laurea

Латинский

Последнее обновление: 2024-03-05
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

abbiamo la data

Латинский

Последнее обновление: 2024-02-04
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

abbiamo la casa

Латинский

noi padroneggiamo

Последнее обновление: 2021-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

abbiamo la lettera

Латинский

abbiamo letteralmente

Последнее обновление: 2019-12-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

abbiamo la risposta

Латинский

nos habere responsum

Последнее обновление: 2021-04-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

finalmente abbiamo la luce

Латинский

gaude!!! habemus lucem in domo

Последнее обновление: 2022-08-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

abbiamo la cartella clinica

Латинский

figlio

Последнее обновление: 2020-10-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

abbiamo la data13/12/2003

Латинский

habemus data13 / 12/2003

Последнее обновление: 2020-04-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

finalmente abbiamo la scheda detrazioni

Латинский

nos tandem habent printer

Последнее обновление: 2022-10-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

tutti abbiamo la casa dei genitori in comune

Латинский

tu mihi libro tuos dedisti

Последнее обновление: 2020-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

nel quale abbiamo la redenzione mediante il suo sangue, la remissione dei peccati secondo la ricchezza della sua grazia

Латинский

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

abbiamo la carta aspettiamo tra tre giorni quella definitiva

Латинский

card habemus, exspectamus ultimam in iii diebus

Последнее обновление: 2021-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

per opera del quale abbiamo la redenzione, la remissione dei peccati

Латинский

in quo habemus redemptionem remissionem peccatoru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

abbiamo la vita degli altri nei nostri occhi, loro sono dietro la nostra

Латинский

aliena vita in oculis habemus, a tergo nostra sunt

Последнее обновление: 2022-12-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

la data e l'orario proposti vanno bene

Латинский

proposta di data e ora

Последнее обновление: 2021-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il signore fissò la data, dicendo: «domani il signore compirà questa cosa nel paese!»

Латинский

constituitque dominus tempus dicens cras faciet dominus verbum istud in terr

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

«figlio dell'uomo, metti per iscritto la data di oggi, di questo giorno, perché proprio oggi il re di babilonia punta contro gerusalemme

Латинский

fili hominis scribe tibi nomen diei huius in qua confirmatus est rex babylonis adversum hierusalem hodi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

dio nostro, non ci vorrai rendere giustizia nei loro riguardi, poiché noi non abbiamo la forza di opporci a una moltitudine così grande piombataci addosso? non sappiamo che cosa fare; perciò i nostri occhi sono rivolti a te»

Латинский

deus noster ergo non iudicabis eos in nobis quidem non tanta est fortitudo ut possimus huic multitudini resistere quae inruit super nos sed cum ignoremus quid agere debeamus hoc solum habemus residui ut oculos nostros dirigamus ad t

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

anche la cicogna nel cielo conosce i suoi tempi; la tortora, la rondinella e la gru osservano la data del loro ritorno; il mio popolo, invece, non conosce il comando del signore

Латинский

milvus in caelo cognovit tempus suum turtur et hirundo et ciconia custodierunt tempus adventus sui populus autem meus non cognovit iudicium domin

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,530,049 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK