Вы искали: carne è debole (Итальянский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Латинский

Информация

Итальянский

carne è debole

Латинский

caro infirma

Последнее обновление: 2022-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

la carne è debole

Латинский

caro autem infirma

Последнее обновление: 2020-05-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

lo spirito è pronto, ma la carne è debole

Латинский

spiritus promptus est, caro autem infirma

Последнее обновление: 2014-05-26
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il verbo della carne è stato fatto

Латинский

verbum carnem factum est

Последнее обновление: 2023-12-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

perché la mia carne è vero cibo e il mio sangue vera bevanda

Латинский

qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem habet vitam aeternam et ego resuscitabo eum in novissimo di

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

accogliete tra voi chi è debole nella fede, senza discuterne le esitazioni

Латинский

infirmum autem in fide adsumite non in disceptationibus cogitationu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

la mia forza è forza di macigni? la mia carne è forse di bronzo

Латинский

nec fortitudo lapidum fortitudo mea nec caro mea aerea es

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quel che è nato dalla carne è carne e quel che è nato dallo spirito è spirito

Латинский

quod natum est ex carne caro est et quod natum est ex spiritu spiritus es

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

chi è debole, che anch'io non lo sia? chi riceve scandalo, che io non ne frema

Латинский

quis infirmatur et non infirmor quis scandalizatur et ego non uro

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

dal momento che cercate una prova che cristo parla in me, lui che non è debole, ma potente in mezzo a voi

Латинский

an experimentum quaeritis eius qui in me loquitur christi qui in vos non infirmatur sed potens est in vobi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ma dio ha scelto ciò che nel mondo è stolto per confondere i sapienti, dio ha scelto ciò che nel mondo è debole per confondere i forti

Латинский

sed quae stulta sunt mundi elegit deus ut confundat sapientes et infirma mundi elegit deus ut confundat forti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non ogni carne è la medesima carne; altra è la carne di uomini e altra quella di animali; altra quella di uccelli e altra quella di pesci

Латинский

non omnis caro eadem caro sed alia hominum alia pecorum alia caro volucrum alia autem pisciu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

poiché la vita della carne è nel sangue. perciò vi ho concesso di porlo sull'altare in espiazione per le vostre vite; perché il sangue espia, in quanto è la vita

Латинский

quia anima carnis in sanguine est et ego dedi illum vobis ut super altare in eo expietis pro animabus vestris et sanguis pro animae piaculo si

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

la nostra carne è come la carne dei nostri fratelli, i nostri figli sono come i loro figli; ecco dobbiamo sottoporre i nostri figli e le nostre figlie alla schiavitù e alcune delle nostre figlie sono gia state ridotte schiave; noi non abbiamo via d'uscita, perché i nostri campi e le nostre vigne sono in mano d'altri»

Латинский

et nunc sicut carnes fratrum nostrorum sic carnes nostrae sunt sicut filii eorum ita filii nostri ecce nos subiugamus filios nostros et filias nostras in servitutem et de filiabus nostris sunt famulae nec habemus unde possint redimi et agros nostros et vineas alii possiden

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,065,140 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK