Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tutti i popoli della terra vedranno che porti il nome del signore e ti temeranno
videbuntque omnes terrarum populi quod nomen domini invocatum sit super te et timebunt t
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
non menar tanto vanto contro i rami! se ti vuoi proprio vantare, sappi che non sei tu che porti la radice, ma è la radice che porta te
noli gloriari adversus ramos quod si gloriaris non tu radicem portas sed radix t
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
«prendi la cintura che hai comprato e che porti ai fianchi e và subito verso l'eufrate e nascondila nella fessura di una pietra»
tolle lumbare quod possedisti quod est circa lumbos tuos et surgens vade ad eufraten et absconde illud ibi in foramine petra
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ascoltatemi, esperti della giustizia, popolo che porti nel cuore la mia legge. non temete l'insulto degli uomini, non vi spaventate per i loro scherni
audite me qui scitis iustum populus lex mea in corde eorum nolite timere obprobrium hominum et blasphemias eorum ne metuati
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
essendo noi dunque stirpe di dio, non dobbiamo pensare che la divinità sia simile all'oro, all'argento e alla pietra, che porti l'impronta dell'arte e dell'immaginazione umana
genus ergo cum simus dei non debemus aestimare auro aut argento aut lapidi sculpturae artis et cogitationis hominis divinum esse simil
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.