Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come quando
ut quondam
Последнее обновление: 2023-10-18
Частота использования: 2
Качество:
come quando sei uscito dall'egitto, mostraci cose prodigiose
secundum dies egressionis tuae de terra aegypti ostendam ei mirabili
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
il signore uscirà e combatterà contro quelle nazioni, come quando combattè nel giorno della battaglia
et egredietur dominus et proeliabitur contra gentes illas sicut proeliatus est in die certamini
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
lo ha punito cacciandolo via, respingendolo, lo ha rimosso con soffio impetuoso come quando tira il vento d'oriente
in mensura contra mensuram cum abiecta fuerit iudicabis eam meditata est in spiritu suo duro per diem aestu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
come quando misi i giudici a capo di israele. umilierò tutti i tuoi nemici, mentre ingrandirò te. il signore ha intenzione di costruire a te una casa
ex diebus quibus dedi iudices populo meo israhel et humiliavi universos inimicos tuos adnuntio ergo tibi quod aedificaturus sit domum tibi dominu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
come quando uno fugge davanti al leone e s'imbatte in un orso; entra in casa, appoggia la mano sul muro e un serpente lo morde
quomodo si fugiat vir a facie leonis et occurrat ei ursus et ingrediatur domum et innitatur manu sua super parietem et mordeat eum colube
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
se il tuo corpo è tutto luminoso senza avere alcuna parte nelle tenebre, tutto sarà luminoso, come quando la lucerna ti illumina con il suo bagliore»
si ergo corpus tuum totum lucidum fuerit non habens aliquam partem tenebrarum erit lucidum totum et sicut lucerna fulgoris inluminabit t
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
avverrà come quando il mietitore prende una manciata di steli, e con l'altro braccio falcia le spighe, come quando si raccolgono le spighe nella valle dei rèfaim
et erit sicut congregans in messe quod restiterit et brachium eius spicas leget et erit sicut quaerens spicas in valle rafai
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ma i sorveglianti li sollecitavano dicendo: «porterete a termine il vostro lavoro; ogni giorno il quantitativo giornaliero, come quando vi era la paglia»
praefecti quoque operum instabant dicentes conplete opus vestrum cotidie ut prius facere solebatis quando dabantur vobis palea
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
contro di essa il signore degli eserciti agiterà il flagello, come quando colpì madian sulla rupe dell'oreb; alzerà la sua verga sul mare come fece con l'egitto
et suscitabit super eum dominus exercituum flagellum iuxta plagam madian in petra oreb et virgam suam super mare et levabit eam in via aegypt
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ester, secondo l'ordine che mardocheo le aveva dato, non aveva detto nulla né della sua famiglia né del suo popolo poiché essa faceva quello che mardocheo le diceva, come quando era sotto la sua tutela
necdumque prodiderat hester patriam et populum suum iuxta mandatum eius quicquid enim ille praecipiebat observabat hester et ita cuncta faciebat ut eo tempore solita erat quo eam parvulam nutrieba
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
avverrà come quando un affamato sogna di mangiare, ma si sveglia con lo stomaco vuoto; come quando un assetato sogna di bere, ma si sveglia stanco e con la gola riarsa: così succederà alla folla di tutte le nazioni che marciano contro il monte sion
et sicuti somniat esuriens et comedit cum autem fuerit expertus vacua est anima eius et sicut somniat sitiens et bibit et postquam fuerit expergefactus lassus adhuc sitit et anima eius vacua est sic erit multitudo omnium gentium quae dimicaverunt contra montem sio
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dice il signore: «come quando si trova succo in un grappolo, si dice: non distruggetelo, perché v'è qui una benedizione, così io farò per amore dei miei servi, per non distruggere ogni cosa
haec dicit dominus quomodo si inveniatur granum in botro et dicatur ne dissipes illud quoniam benedictio est sic faciam propter servos meos ut non disperdam totu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: