Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fare la guerra
bellum agere
Последнее обновление: 2024-03-07
Частота использования: 1
Качество:
fare la cosa giusta
rectum est
Последнее обновление: 2022-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aiuta a fare la cacca
adiuvabit te facere offa
Последнее обновление: 2022-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vuole fare la gente del posto
quid aeneas facere cupit
Последнее обновление: 2020-05-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
molto lieto di fare la tua conoscenza
very happy to make your acquaintance
Последнее обновление: 2021-05-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i cani sono nati per cacciare e per fare la guardia
canes nati ad venandum et ad custodiendum
Последнее обновление: 2021-10-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicono che i romani avevano deciso di fare la pace
nero qui omnibus consulibus pacem promisit
Последнее обновление: 2021-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cesare confessò che stava per pregare pompeo di non fare la guerra
erat orare
Последнее обновление: 2020-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non fare la più bella della città di quasi tutta la gallia,
ne pulcherrimam prope totius galliae urbem, quae praesidio et ornamento sit civitati, suis manibus incendere cogantur
Последнее обновление: 2019-11-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perché sono disceso dal cielo non per fare la mia volontà, ma la volontà di colui che mi ha mandato
quia descendi de caelo non ut faciam voluntatem meam sed voluntatem eius qui misit m
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gesù disse loro: «mio cibo è fare la volontà di colui che mi ha mandato e compiere la sua opera
dicit eis iesus meus cibus est ut faciam voluntatem eius qui misit me ut perficiam opus eiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
soggiunge: ecco, io vengo a fare la tua volontà. con ciò stesso egli abolisce il primo sacrificio per stabilirne uno nuovo
tunc dixit ecce venio ut faciam deus voluntatem tuam aufert primum ut sequens statua
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mangeranno così ciò che sarà servito per fare la espiazione, nel corso della loro investitura e consacrazione. nessun estraneo ne deve mangiare, perché sono cose sante
ut sit placabile sacrificium et sanctificentur offerentium manus alienigena non vescetur ex eis quia sancti sun
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i tuoi figli e le tue figlie saranno consegnati a un popolo straniero, mentre i tuoi occhi vedranno e languiranno di pianto per loro ogni giorno, ma niente potrà fare la tua mano
filii tui et filiae tuae tradantur alteri populo videntibus oculis tuis et deficientibus ad conspectum eorum tota die et non sit fortitudo in manu tu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dopo qualche anno faranno alleanza e la figlia del re del mezzogiorno verrà al re del settentrione per fare la pace, ma non potrà mantenere la forza del suo braccio e non resisterà né lei né la sua discendenza e sarà condannata a morte insieme con i suoi seguaci, il figlio e il marito
et post finem annorum foederabuntur filiaque regis austri veniet ad regem aquilonis facere amicitiam et non obtinebit fortitudinem brachii nec stabit semen eius et tradetur ipsa et qui adduxerunt eam adulescentes eius et qui confortabant eam in temporibu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
così tutti, uomini e donne, che erano di cuore generoso a portare qualche cosa per la costruzione che il signore per mezzo di mosè aveva comandato di fare, la portarono: gli israeliti portarono la loro offerta volontaria al signore
aromataque et oleum ad luminaria concinnanda et ad praeparandum unguentum ac thymiama odoris suavissimi conponendu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gedeone disse a dio: «non adirarti contro di me; io parlerò ancora una volta. lasciami fare la prova con il vello, solo ancora una volta: resti asciutto soltanto il vello e ci sia la rugiada su tutto il terreno»
dixitque rursus ad dominum ne irascatur furor tuus contra me si adhuc semel temptavero signum quaerens in vellere oro ut solum vellus siccum sit et omnis terra rore maden
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: