Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
unisciti gli uni agli altri
iuncta iuvant
Последнее обновление: 2023-08-11
Частота использования: 1
Качество:
carissimi amiamoci gli uni gli altri
carissimi amiamoci rapporto richiesto al rapporto altri richiesto
Последнее обновление: 2012-10-15
Частота использования: 2
Качество:
siate sottomessi gli uni agli altri nel timore di cristo
subiecti invicem in timore christ
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
non cerchiamo la vanagloria, provocandoci e invidiandoci gli uni gli altri
non efficiamur inanis gloriae cupidi invicem provocantes invicem invidente
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
perciò confortatevi a vicenda edificandovi gli uni gli altri, come gia fate
propter quod consolamini invicem et aedificate alterutrum sicut et faciti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
praticate l'ospitalità gli uni verso gli altri, senza mormorare
hospitales invicem sine murmuration
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
portate i pesi gli uni degli altri, così adempirete la legge di cristo
alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem christ
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
accoglietevi perciò gli uni gli altri come cristo accolse voi, per la gloria di dio
propter quod suscipite invicem sicut et christus suscepit vos in honorem de
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
per mezzo di lui possiamo presentarci, gli uni e gli altri, al padre in un solo spirito
quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno spiritu ad patre
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ma se vi mordete e divorate a vicenda, guardate almeno di non distruggervi del tutto gli uni gli altri
quod si invicem mordetis et comeditis videte ne ab invicem consumamin
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
da questo tutti sapranno che siete miei discepoli, se avrete amore gli uni per gli altri»
in hoc cognoscent omnes quia mei discipuli estis si dilectionem habueritis ad invice
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
siate invece benevoli gli uni verso gli altri, misericordiosi, perdonandovi a vicenda come dio ha perdonato a voi in cristo
estote autem invicem benigni misericordes donantes invicem sicut et deus in christo donavit nobi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cessiamo dunque di giudicarci gli uni gli altri; pensate invece a non esser causa di inciampo o di scandalo al fratello
non ergo amplius invicem iudicemus sed hoc iudicate magis ne ponatis offendiculum fratri vel scandalu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
confidate le vostre debolezze gli uni agli altri e pregate gli uni per gli altri per essere guariti. molto vale la preghiera del giusto fatta con insistenza
confitemini ergo alterutrum peccata vestra et orate pro invicem ut salvemini multum enim valet deprecatio iusti adsidu
Последнее обновление: 2012-12-06
Частота использования: 1
Качество:
per gli uni odore di morte per la morte e per gli altri odore di vita per la vita. e chi è mai all'altezza di questi compiti
aliis quidem odor mortis in mortem aliis autem odor vitae in vitam et ad haec quis tam idoneu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
carissimi, amiamoci gli uni gli altri, perché l'amore è da dio: chiunque ama è generato da dio e conosce dio
carissimi diligamus invicem quoniam caritas ex deo est et omnis qui diligit ex deo natus est et cognoscit deu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
molti di quelli che dormono nella polvere della terra si risveglieranno: gli uni alla vita eterna e gli altri alla vergogna e per l'infamia eterna
et multi de his qui dormiunt in terrae pulvere evigilabunt alii in vitam aeternam et alii in obprobrium ut videant sempe
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dopo aver santificato le vostre anime con l'obbedienza alla verità, per amarvi sinceramente come fratelli, amatevi intensamente, di vero cuore, gli uni gli altri
animas vestras castificantes in oboedientia caritatis in fraternitatis amore simplici ex corde invicem diligite adtentiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
essi staranno al tuo servizio e al servizio di tutta la tenda; soltanto non si accosteranno agli arredi del santuario né all'altare, perché non moriate gli uni e gli altri
excubabuntque levitae ad praecepta tua et ad cuncta opera tabernaculi ita dumtaxat ut ad vasa sanctuarii et altare non accedant ne et illi moriantur et vos pereatis simu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
non sparlate gli uni degli altri, fratelli. chi sparla del fratello o giudica il fratello, parla contro la legge e giudica la legge. e se tu giudichi la legge non sei più uno che osserva la legge, ma uno che la giudica
nolite detrahere de alterutrum fratres qui detrahit fratri aut qui iudicat fratrem suum detrahit legi et iudicat legem si autem iudicas legem non es factor legis sed iude
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: