Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
chiedere aiuto
iam
Последнее обновление: 2019-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per chiedere
rogaturus
Последнее обновление: 2013-03-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i cittadini inviati ambasciatori per chiedere aiuto
nulla gens tam fera est , nulla tam immanis,quae non credat deos esse
Последнее обновление: 2014-04-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il re mi ha mandato a voi per chiedere aiuto
rex misit me ad vos auxilium petentes
Последнее обновление: 2013-04-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tanto per chiedere
petendi causa
Последнее обновление: 2021-12-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per chiedere la sua sicurezza in volo
salutem fuga petere
Последнее обновление: 2020-04-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gli ambasciatori giunsero per chiedere la pace
legati pacis petendae causa venerunt
Последнее обновление: 2019-01-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
quando agamennone stava per preparare la guerra contro i troiani, convocò a sparta tutti i capi dei greci, per chiedere il loro aiuto.
cum agamennon bellum contra troianos paraturus esset, lacedaemona omnes graecorum principes convocavit, ut eorum auxilium peteret.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
«vedi, ho chiamato per nome bezaleel, figlio di uri, figlio di cur, della tribù di giuda
ecce vocavi ex nomine beselehel filium uri filii hur de tribu iud
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per amore di giacobbe mio servo e di israele mio eletto io ti ho chiamato per nome, ti ho dato un titolo sebbene tu non mi conosca
propter servum meum iacob et israhel electum meum et vocavi te in nomine tuo adsimilavi te et non cognovisti m
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quando israele era giovinetto, io l'ho amato e dall'egitto ho chiamato mio figlio
sicuti mane transit pertransiit rex israhel quia puer israhel et dilexi eum et ex aegypto vocavi filium meu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ho chiamato i miei amanti, ma essi mi hanno tradita; i miei sacerdoti e i miei anziani nella città sono spirati mentre cercavano cibo per sostenersi in vita
coph vocavi amicos meos et ipsi deceperunt me sacerdotes mei et senes mei in urbe consumpti sunt quia quaesierunt cibum sibi ut refocilarent animam sua
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
io ho dato un ordine ai miei consacrati; ho chiamato i miei prodi a strumento del mio sdegno, entusiasti della mia grandezza
ego mandavi sanctificatis meis et vocavi fortes meos in ira mea exultantes in gloria me
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ascoltami, giacobbe, israele che ho chiamato: sono io, io solo, il primo e anche l'ultimo
audi me iacob et israhel quem ego voco ego ipse ego primus et ego novissimu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
io, io ho parlato; io l'ho chiamato, l'ho fatto venire e ho dato successo alle sue imprese
ego ego locutus sum et vocavi eum adduxi eum et directa est via eiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
giuseppe d'arimatèa, membro autorevole del sinedrio, che aspettava anche lui il regno di dio, andò coraggiosamente da pilato per chiedere il corpo di gesù
venit ioseph ab arimathia nobilis decurio qui et ipse erat expectans regnum dei et audacter introiit ad pilatum et petiit corpus ies
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il re incollerito si alzò dal banchetto e uscì nel giardino della reggia, mentre amàn rimase per chiedere la grazia della vita alla regina ester, perché vedeva bene che da parte del re la sua rovina era decisa
rex autem surrexit iratus et de loco convivii intravit in hortum arboribus consitum aman quoque surrexit ut rogaret hester reginam pro anima sua intellexit enim a rege sibi paratum malu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e quando il re lo sapeva, ad un tempo, era furioso di rabbia, ha inviato ambasciatori a roma, per chiedere loro di nuovo di ucciderlo fuori del tevere a scavare,
quod cum rex cognovisset, statim, incensus ira,legatos romam misti ad reposcendam ex fodere cloeliam
Последнее обновление: 2018-05-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iefte rispose loro: «io e il mio popolo abbiamo avuto grandi lotte con gli ammoniti; quando vi ho chiamati in aiuto, non siete venuti a liberarmi dalle loro mani
quibus ille respondit disceptatio erat mihi et populo meo contra filios ammon vehemens vocavique vos ut mihi praeberetis auxilium et facere noluisti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecco perché vi ho chiamati, per vedervi e parlarvi, poiché è a causa della speranza d'israele che io sono legato da questa catena»
propter hanc igitur causam rogavi vos videre et adloqui propter spem enim israhel catena hac circumdatus su
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: