Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
io do lo studente
simulcrarum in athenae temolo reperire
Последнее обновление: 2014-01-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lo studente romano
ad romanorum
Последнее обновление: 2021-09-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
io do
trado
Последнее обновление: 2020-05-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per lo studente jacopo
Последнее обновление: 2024-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'insegnante loda lo studente
bigae raedam praecedunt
Последнее обновление: 2021-11-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
io do(donare)
do
Последнее обновление: 2013-10-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
io. do. car. tranen
io do car tranen
Последнее обновление: 2023-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
io do a te e tu a me
Последнее обновление: 2024-04-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
io do loro la vita eterna e non andranno mai perdute e nessuno le rapirà dalla mia mano
et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu me
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a tutte le bestie selvatiche, a tutti gli uccelli del cielo e a tutti gli esseri che strisciano sulla terra e nei quali è alito di vita, io do in cibo ogni erba verde». e così avvenne
et cunctis animantibus terrae omnique volucri caeli et universis quae moventur in terra et in quibus est anima vivens ut habeant ad vescendum et factum est it
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
poiché io sono il signore tuo dio, il santo di israele, il tuo salvatore. io do l'egitto come prezzo per il tuo riscatto, l'etiopia e seba al tuo posto
quia ego dominus deus tuus sanctus israhel salvator tuus dedi propitiationem tuam aegyptum aethiopiam et saba pro t
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
così dice il signore, dio di israele: «và a parlare a sedecìa re di giuda e digli: così parla il signore: ecco io do questa città in mano al re di babilonia, che la darà alle fiamme
haec dicit dominus deus israhel vade et loquere ad sedeciam regem iuda et dices ad eum haec dicit dominus ecce ego tradam civitatem hanc in manu regis babylonis et succendet eam ign
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: