Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
là seppellirono abramo e sara sua moglie, là seppellirono isacco e rebecca sua moglie e là seppellii lia
ibi sepelierunt eum et sarram uxorem eius ibi sepultus est isaac cum rebecca coniuge ibi et lia condita iace
intanto isacco rientrava dal pozzo di lacai-roi; abitava infatti nel territorio del negheb
eo tempore isaac deambulabat per viam quae ducit ad puteum cuius nomen est viventis et videntis habitabat enim in terra austral
israele dunque levò le tende con quanto possedeva e arrivò a bersabea, dove offrì sacrifici al dio di suo padre isacco
profectusque israhel cum omnibus quae habebat venit ad puteum iuramenti et mactatis ibi victimis deo patris sui isaa
poi isacco fece una semina in quel paese e raccolse quell'anno il centuplo. il signore infatti lo aveva benedetto
seruit autem isaac in terra illa et invenit in ipso anno centuplum benedixitque ei dominu
isacco aveva appena finito di benedire giacobbe e giacobbe si era allontanato dal padre isacco, quando arrivò dalla caccia esaù suo fratello
vix isaac sermonem impleverat et egresso iacob foras venit esa
era là da molto tempo, quando abimèlech, re dei filistei, si affacciò alla finestra e vide isacco scherzare con la propria moglie rebecca
cumque pertransissent dies plurimi et ibi demoraretur prospiciens abimelech palestinorum rex per fenestram vidit eum iocantem cum rebecca uxore su
allora egli costruì in quel luogo un altare e invocò il nome del signore; lì piantò la tenda. e i servi di isacco scavarono un pozzo
itaque aedificavit ibi altare et invocato nomine domini extendit tabernaculum praecepitque servis suis ut foderent puteu
abramo, nostro padre, non fu forse giustificato per le opere, quando offrì isacco, suo figlio, sull'altare
abraham pater noster nonne ex operibus iustificatus est offerens isaac filium suum super altar
che poi i morti risorgono, lo ha indicato anche mosè a proposito del roveto, quando chiama il signore: dio di abramo, dio di isacco e dio di giacobbe
quia vero resurgant mortui et moses ostendit secus rubum sicut dicit dominum deum abraham et deum isaac et deum iaco
abramo prese la legna dell'olocausto e la caricò sul figlio isacco, prese in mano il fuoco e il coltello, poi proseguirono tutt'e due insieme
tulit quoque ligna holocausti et inposuit super isaac filium suum ipse vero portabat in manibus ignem et gladium cumque duo pergerent simu
disse allora ad abramo: «scaccia questa schiava e suo figlio, perché il figlio di questa schiava non deve essere erede con mio figlio isacco»
eice ancillam hanc et filium eius non enim erit heres filius ancillae cum filio meo isaa