Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la questione
vis
Последнее обновление: 2019-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la questione della
odem
Последнее обновление: 2019-04-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la questione si sente
hac re audita
Последнее обновление: 2015-12-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dopo che la questione è stata giudicata
inter alios
Последнее обновление: 2023-01-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
portare eccezioni non è risolvere la questione.
adducere inconveniens non est solvere argumentum.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per lui, la questione sarà confusa loro, la vergine attiva
is ad suos remsit
Последнее обновление: 2020-09-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il console dei romani, i galli, i luogotenenti, con la questione della pace insieme:
gallorum legati cum romanorum consule de pace agebant
Последнее обновление: 2021-03-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'azione è iniziata con combattimenti a distanza; fermezza (legge "constanze"), con immensa abilità di spade britanniche e piccola parata (legge "shield") per affinare i nostri missili o scuotere (legge "excuzièrunt"); e dovrebbero essere un gran numero dei loro missili che traboccarono, così agricola incoraggiò tre coorti bataviane e due tungri, li esortò e si rifiutarono di portare la questione alle punte delle spade e delle mani; per la gran bretagna, spade e senza punta e non consentono armi per combattere l'arte compless
ac primo congressu emĭnus certabatur; simulque constantia (leggere: “constànzia”), simul arte britanni ingentibus gladiis et brevibus caetris (leggere: “cètris”) missilia nostrorum vitavērunt vel excutiērunt (leggere: “excuzièrunt”); atque ipsi magnam vim telorum superfudērunt, ita agricola quattuor batavorum cohortes ac tungrorum duas admonuit, et ii non rem ad mucrones ac manus adduxērunt; nam gladii britannorum sine mucrone non tolerabant complexum armorum et pugnam in arto. igitur batavi miscērunt ictus, feribant umbonibus, et ceterae (leggere: “cètere”) cohortes aemulatione (leggere: “emulaziòne”) et impetu hostes caecidērunt (leggere: “cecidèrunt”). interim equitum turmae (leggere: “turme”) peditum se proelio (leggere: “prèlio”) miscuērunt.
Последнее обновление: 2021-04-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование