Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
avete rotto le palle
et fregit mea balls
Последнее обновление: 2020-08-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi hai rotto le palle
fregisti mihi
Последнее обновление: 2022-12-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ha rotto le palle
pila fregerunt
Последнее обновление: 2020-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
avete rotto i coglioni
et fregit
Последнее обновление: 2020-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
grattarsi le palle
radit balls
Последнее обновление: 2016-08-17
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
uomini con le palle
grated balls
Последнее обновление: 2020-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abbiamo le palle rotte
Последнее обновление: 2024-01-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
speriamo bene e tocchiamoci le palle
Последнее обновление: 2023-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vi ho detto però che voi mi avete visto e non credete
sed dixi vobis quia et vidistis me et non crediti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
di fronte ad un eventuale pericolo di iattura grattati le palle.
Последнее обновление: 2021-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il documento che mi avete mandato è stato letto davanti a me accuratamente
accusationem quam misistis ad nos manifeste lecta est coram m
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i poveri infatti li avete sempre con voi, me, invece, non sempre mi avete
nam semper pauperes habetis vobiscum me autem non semper habeti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi avete forse offerto vittime e oblazioni nel deserto per quarant'anni, o israeliti
numquid hostias et sacrificium obtulistis mihi in deserto quadraginta annis domus israhe
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eppure, mi avete abbandonato e avete servito altri dei; perciò io non vi salverò più
et tamen reliquistis me et coluistis deos alienos idcirco non addam ut ultra vos libere
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i poveri infatti li avete sempre con voi e potete beneficarli quando volete, me invece non mi avete sempre
semper enim pauperes habetis vobiscum et cum volueritis potestis illis benefacere me autem non semper habeti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ero forestiero e non mi avete ospitato, nudo e non mi avete vestito, malato e in carcere e non mi avete visitato
hospes eram et non collexistis me nudus et non operuistis me infirmus et in carcere et non visitastis m
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perché io ho avuto fame e mi avete dato da mangiare, ho avuto sete e mi avete dato da bere; ero forestiero e mi avete ospitato
esurivi enim et dedistis mihi manducare sitivi et dedistis mihi bibere hospes eram et collexistis m
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e riferì loro: «dice il signore, dio di israele, al quale mi avete inviato perché gli presentassi la vostra supplica
et dixit ad eos haec dicit dominus deus israhel ad quem misistis me ut prosternerem preces vestras in conspectu eiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allora samuele disse a tutto israele: «ecco ho ascoltato la vostra voce in tutto quello che mi avete chiesto e ho costituito su di voi un re
dixit autem samuhel ad universum israhel ecce audivi vocem vestram iuxta omnia quae locuti estis ad me et constitui super vos rege
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e quella che nella mia carne era per voi una prova non l'avete disprezzata né respinta, ma al contrario mi avete accolto come un angelo di dio, come cristo gesù
et temptationem vestram in carne mea non sprevistis neque respuistis sed sicut angelum dei excepistis me sicut christum iesu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: