Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da molto tempo
iam diu
Последнее обновление: 2019-02-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per molto tempo,
veniam
Последнее обновление: 2021-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e per molto tempo
valde
Последнее обновление: 2021-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
molto tempo in battaglia
ancipiti proelio diu
Последнее обновление: 2021-09-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
molto
ferveret
Последнее обновление: 2020-03-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
molto bella
quae est pulcherrima
Последнее обновление: 2022-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bene, molto bene
nimis
Последнее обновление: 2020-03-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
giornata molto fine
multo die
Последнее обновление: 2020-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uomo molto sapiente
molto sapiente
Последнее обновление: 2023-09-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eccezioni molto belle
exceptis his
Последнее обновление: 2021-12-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
molto grande strage;
magna nimis
Последнее обновление: 2020-03-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
gli davano ascolto, perché per molto tempo li aveva fatti strabiliare con le sue magie
adtendebant autem eum propter quod multo tempore magicis suis dementasset eo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e non lasciare che una damigella che è un quarto di tutto il mondo per molto tempo giorno e notte,
ac puellam per universum orbem terrarum diu noctuque quarterei non intermisi
Последнее обновление: 2021-04-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gesù vedendolo disteso e, sapendo che da molto tempo stava così, gli disse: «vuoi guarire?»
hunc cum vidisset iesus iacentem et cognovisset quia multum iam tempus habet dicit ei vis sanus fier
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
già molto tempo fa, catilina, sarebbe stato necessario che tu fossi condotto a morte per ordine del console.
ad mortem te, catilina, duci iussu consulis iam pridem oportebat.
Последнее обновление: 2021-10-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
era là da molto tempo, quando abimèlech, re dei filistei, si affacciò alla finestra e vide isacco scherzare con la propria moglie rebecca
cumque pertransissent dies plurimi et ibi demoraretur prospiciens abimelech palestinorum rex per fenestram vidit eum iocantem cum rebecca uxore su
Последнее обновление: 2024-04-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
essendo trascorso molto tempo ed essendo ormai pericolosa la navigazione poiché era gia passata la festa dell'espiazione, paolo li ammoniva dicendo
multo autem tempore peracto et cum iam non esset tuta navigatio eo quod et ieiunium iam praeterisset consolabatur paulu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per molto tempo, ho taciuto, ho fatto silenzio, mi sono contenuto; ora griderò come una partoriente, mi affannerò e sbufferò insieme
tacui semper silui patiens fui sicut pariens loquar dissipabo et absorbebo simu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vedendo gesù, erode si rallegrò molto, perché da molto tempo desiderava vederlo per averne sentito parlare e sperava di vedere qualche miracolo fatto da lui
herodes autem viso iesu gavisus est valde erat enim cupiens ex multo tempore videre eum eo quod audiret multa de illo et sperabat signum aliquod videre ab eo fier
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
molto tempo dopo che il signore aveva dato riposo a israele, liberandolo da tutti i nemici che lo circondavano, giosuè, ormai vecchio e molto avanti negli anni
evoluto autem multo tempore postquam pacem dominus dederat israheli subiectis in gyro nationibus universis et iosue iam longevo et persenilis aetati
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: