Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
per tutte le cose sono
non enim omnis
Последнее обновление: 2021-12-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
per tutte le altre situazioni di vita
in reliquis vitae institutis
Последнее обновление: 2014-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per tutte le cose, dammi asperima latino dall'italiano
per omnia asperrima da latino a italiano
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
volle dario costituire nel suo regno centoventi sàtrapi e ripartirli per tutte le province
placuit dario et constituit supra regnum satrapas centum viginti ut essent in toto regno su
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e oltre a tutto questo, il mio assillo quotidiano, la preoccupazione per tutte le chiese
praeter illa quae extrinsecus sunt instantia mea cotidiana sollicitudo omnium ecclesiaru
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allo stesso modo fece per tutte le sue donne straniere, che offrivano incenso e sacrifici ai loro dei
atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis quae adolebant tura et immolabant diis sui
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
così farai per tutte le città che sono molto lontane da te e che non sono città di queste nazioni
sic facies cunctis civitatibus quae a te procul valde sunt et non sunt de his urbibus quas in possessionem accepturus e
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a lui la gloria nella chiesa e in cristo gesù per tutte le generazioni, nei secoli dei secoli! amen
ipsi gloria in ecclesia et in christo iesu in omnes generationes saeculi saeculorum ame
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
questo sarà il castigo per l'egitto e per tutte le genti che non saliranno a celebrare la festa delle capanne
hoc erit peccatum aegypti et hoc peccatum omnium gentium quae non ascenderint ad celebrandam festivitatem tabernaculoru
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per la terra del mio popolo, nella quale cresceranno spine e pruni, per tutte le case in gioia, per la città gaudente
super humum populi mei spina et vepres ascendent quanto magis super omnes domos gaudii civitatis exultanti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in quel tempo - oracolo del signore - io sarò dio per tutte le tribù di israele ed esse saranno il mio popolo»
in tempore illo dicit dominus ero deus universis cognationibus israhel et ipsi erunt mihi in populu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gesù andava attorno per tutte le città e i villaggi, insegnando nelle loro sinagoghe, predicando il vangelo del regno e curando ogni malattia e infermità
et circumibat iesus civitates omnes et castella docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et curans omnem languorem et omnem infirmitate
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
altrimenti non si sarebbe forse cessato di offrirli, dal momento che i fedeli, purificati una volta per tutte, non avrebbero ormai più alcuna coscienza dei peccati
alioquin non cessassent offerri ideo quod nullam haberent ultra conscientiam peccati cultores semel mundat
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
là vi ricorderete della vostra condotta, di tutti i misfatti dei quali vi siete macchiati, e proverete disgusto di voi stessi, per tutte le malvagità che avete commesse
et recordabimini ibi viarum vestrarum et omnium scelerum vestrorum quibus polluti estis in eis et displicebitis vobis in conspectu vestro in omnibus malitiis vestris quas fecisti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
carissimi, avevo un gran desiderio di scrivervi riguardo alla nostra salvezza, ma sono stato costretto a farlo per esortarvi a combattere per la fede, che fu trasmessa ai credenti una volta per tutte
carissimi omnem sollicitudinem faciens scribendi vobis de communi vestra salute necesse habui scribere vobis deprecans supercertari semel traditae sanctis fide
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
egli non ha bisogno ogni giorno, come gli altri sommi sacerdoti, di offrire sacrifici prima per i propri peccati e poi per quelli del popolo, poiché egli ha fatto questo una volta per tutte, offrendo se stesso
qui non habet cotidie necessitatem quemadmodum sacerdotes prius pro suis delictis hostias offerre deinde pro populi hoc enim fecit semel se offerend
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ed insegnava loro dicendo: «non sta forse scritto: casa di preghiera per tutte le genti? voi invece ne avete fatto una spelonca di ladri!»
et docebat dicens eis non scriptum est quia domus mea domus orationis vocabitur omnibus gentibus vos autem fecistis eam speluncam latronu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i vostri scampati si ricorderanno di me fra le genti in mezzo alle quali saranno deportati; perché io avrò spezzato il loro cuore infedele che si è allontanato da me e i loro occhi che si sono prostituiti ai loro idoli; avranno orrore di se stessi per le iniquità commesse e per tutte le loro nefandezze
et recordabuntur mei liberati vestri in gentibus ad quas captivi ducti sunt quia contrivi cor eorum fornicans et recedens a me et oculos eorum fornicantes post idola sua et displicebunt sibimet super malis quae fecerunt in universis abominationibus sui
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allora assalonne mandò emissari per tutte le tribù d'israele a dire: «quando sentirete il suono della tromba, allora direte: assalonne è divenuto re a ebron»
misit autem absalom exploratores in universas tribus israhel dicens statim ut audieritis clangorem bucinae dicite regnavit absalom in hebro
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
intanto gedeone aveva mandato messaggeri per tutte le montagne di efraim a dire: «scendete contro i madianiti e tagliate loro i guadi sul giordano fino a bet-bara». così tutti gli uomini di efraim si radunarono e si impadronirono dei guadi sul giordano fino a bet-bara
misitque gedeon nuntios in omnem montem ephraim dicens descendite in occursum madian et occupate aquas usque bethbera atque iordanem clamavitque omnis ephraim et praeoccupavit aquas atque iordanem usque bethber
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: