Вы искали: quello che non ci uccide ci rende più... (Итальянский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Latin

Информация

Italian

quello che non ci uccide ci rende più forte

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Латинский

Информация

Итальянский

quello che non mi uccide mi rende più forte

Латинский

quod me non necat fortiorem facit

Последнее обновление: 2014-08-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quello che non mi uccide mi rende più forti

Латинский

quod non te occidit, fortior me

Последнее обновление: 2020-01-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quello che non uccide fortifica

Латинский

vincit qui se vincit

Последнее обновление: 2016-06-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ciò che non mi distrugge mi rende più forte

Латинский

Последнее обновление: 2024-02-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quello che non mi uccide mi fortifica

Латинский

ilatino

Последнее обновление: 2023-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non possono uccidere mi rende più forte

Латинский

necare potest

Последнее обновление: 2019-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

tutto quello che non mi uccide mi fortifica

Латинский

quod non me occidit me confirmat

Последнее обновление: 2021-06-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sembra che non ci sia

Латинский

videtur quod non sit

Последнее обновление: 2020-04-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quello che non posso fare io lo farà qualcun altro

Латинский

na merda

Последнее обновление: 2024-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ma se speriamo quello che non vediamo, lo attendiamo con perseveranza

Латинский

si autem quod non videmus speramus per patientiam expectamu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

a meno che non ci sia qualcosa o qualcosa

Латинский

nisi si quid

Последнее обновление: 2022-10-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ora, se faccio quello che non voglio, non sono più io a farlo, ma il peccato che abita in me

Латинский

si autem quod nolo illud facio non ego operor illud sed quod habitat in me peccatu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

i proprietari sono di grande prosperità saranno i tuoi servi che non ci sono

Латинский

dominis magnae divitae sunt,servis nullae

Последнее обновление: 2021-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

avevo paura di te che sei un uomo severo e prendi quello che non hai messo in deposito, mieti quello che non hai seminato

Латинский

timui enim te quia homo austeris es tollis quod non posuisti et metis quod non seminast

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quelli che non sanno obbedire non sono adatti a comandare

Латинский

ad imperandum apti non sunt qui oboedire nesciunt

Последнее обновление: 2022-09-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non vi fate illusioni; non ci si può prendere gioco di dio. ciascuno raccoglierà quello che avrà seminato

Латинский

nolite errare deus non inridetu

Последнее обновление: 2012-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

egli che non ha risparmiato il proprio figlio, ma lo ha dato per tutti noi, come non ci donerà ogni cosa insieme con lui

Латинский

qui etiam filio suo non pepercit sed pro nobis omnibus tradidit illum quomodo non etiam cum illo omnia nobis donabi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

per questo io ritengo che non si debba importunare quelli che si convertono a dio tra i pagani

Латинский

propter quod ego iudico non inquietari eos qui ex gentibus convertuntur ad deu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e dirai: signore, tu hai dichiarato di distruggere questo luogo così che non ci sia più chi lo abiti, né uomo né animale, ma sia piuttosto una desolazione per sempre

Латинский

dices domine tu locutus es contra locum istum ut disperderes eum ne sit qui in eo habitet ab homine usque ad pecus et ut sit perpetua solitud

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il re avverrà che a colui che fa questo; non ci sarà nessuno che non faccia a

Латинский

q ui non facit non erit

Последнее обновление: 2021-07-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,956,622 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK