Вы искали: seppero (Итальянский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Latin

Информация

Italian

seppero

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Латинский

Информация

Итальянский

quando gli israeliti seppero questo, tutta la loro comunità si riunì a silo per muover loro guerra

Латинский

convenerunt omnes in silo ut ascenderent et dimicarent contra eo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

frattanto gli apostoli, a gerusalemme, seppero che la samaria aveva accolto la parola di dio e vi inviarono pietro e giovanni

Латинский

cum autem audissent apostoli qui erant hierosolymis quia recepit samaria verbum dei miserunt ad illos petrum et iohanne

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

davide partì di là e si rifugiò nella grotta di adullàm. lo seppero i suoi fratelli e tutta la casa di suo padre e scesero là

Латинский

abiit ergo inde david et fugit in speluncam odollam quod cum audissent fratres eius et omnis domus patris eius descenderunt ad eum illu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tutti gli israeliti seppero della sentenza pronunziata dal re e concepirono rispetto per il re, perché avevano constatato che la saggezza di dio era in lui per render giustizia

Латинский

audivit itaque omnis israhel iudicium quod iudicasset rex et timuerunt regem videntes sapientiam dei esse in eo ad faciendum iudiciu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

inoltre anche tutti gli israeliti che si erano nascosti sulle montagne di efraim, quando seppero che i filistei erano in fuga, si unirono a inseguirli e batterli

Латинский

omnes quoque israhelitae qui se absconderant in monte ephraim audientes quod fugissent philisthim sociaverunt se cum suis in proeli

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma quando sanballàt, tobia, gli arabi, gli ammoniti e gli asdoditi seppero che la riparazione delle mura di gerusalemme progrediva e che le brecce cominciavano a chiudersi, si adirarono molt

Латинский

factum est autem cum audisset sanaballat quod aedificaremus murum iratus est valde et motus nimis subsannavit iudaeo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

quando sanballàt e tobia e ghesem l'arabo e gli altri nostri nemici seppero che io avevo riedificato le mura e che non vi era più rimasta alcuna breccia, sebbene ancora io non avessi messo i battenti alle porte

Латинский

factum est autem cum audisset sanaballat et tobia et gosem arabs et ceteri inimici nostri quod aedificassem ego murum et non esset in ipso residua interruptio usque ad tempus autem illud valvas non posueram in porti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

allora giònata sconfisse la guarigione dei filistei che era in gàbaa e i filistei lo seppero subito. ma saul suonò la tromba in tutta la regione gridando: «ascoltino gli ebrei!»

Латинский

et percussit ionathan stationem philisthim quae erat in gabaa quod cum audissent philisthim saul cecinit bucina in omni terra dicens audiant hebrae

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

quando tutti i re degli amorrei, che sono oltre il giordano ad occidente, e tutti i re dei cananei, che erano presso il mare, seppero che il signore aveva prosciugato le acque del giordano davanti agli israeliti, finché furono passati, si sentirono venir meno il cuore e non ebbero più fiato davanti agli israeliti

Латинский

postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,199,064 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK