Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sperato
sperabat
Последнее обновление: 2017-12-19
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
ho sperato in te, o signore;
non confundar in aeternum
Последнее обновление: 2024-05-01
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
di tutte le cose buone che avevamo sperato,
bonorum omnium quae speravimus, admodum pauca deos nobis dedisse vides; reliqua et rogemus fideliter et iquando futura esse speremus
Последнее обновление: 2014-09-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in te hanno sperato i nostri padri, hanno sperato e tu li hai liberati
parasti in conspectu meo mensam adversus eos qui tribulant me inpinguasti in oleo caput meum et calix meus inebrians quam praeclarus es
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma rimangono delusi d'avere sperato, giunti fin là, ne restano confusi
confusi sunt quia speravi venerunt quoque usque ad me et pudore cooperti sun
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perché noi fossimo a lode della sua gloria, noi, che per primi abbiamo sperato in cristo
ut simus in laudem gloriae eius qui ante speravimus in christ
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato
odivi ecclesiam malignantium et cum impiis non sedeb
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le ricchezze dei romani nei tempi antichi erano puramente e interamente per dio vebant.tum non ne ha molte, ma l'armonia del loro lavoro, sono delle persone erano grandi. infatti i romani non furono il profitto, ma la gloria sperata, della guerra di cui hanno a che fare con l'agricoltura, furono portate avanti e contemporaneamente. i capelli proeliis, e hanno combattuto spesso, a volte fionde e frecce. i luoghi di dimora, dove dimoravano, erano piccoli e il comportamento tranquillo. d'altra parte, i templi degli dei e delle dee adoravano gli alti luoghi, e altrettanto splendidi, perché tra i romani, il suo lavoro era. al campidoglio, il campidoglio era un tempio. femmine romani pr
romani antiquitus caste et integre vebant.tum non multae erant divitiae, sed magna erat populi concordia atque industria. nam romani non lucrum sed gloriam cupiebant, agriculturam exercebant et simul bellum tractabant. in proellis plerumque pilis et gladiis pugnabant, interdum fundis et saggittis. domicilia, ubi habitabant, parva et modesta erant. contra, excelsa ac magnifica templa diis deasque adorare enim apud romanos officium erat. in capitolio templum dei capitolini erat. feminae romanae praesertim vestam, focus dream, invocabant. in deae ara flamma semper flagrabat. familiae amicitiae vinculis coniunctae erant. pater familias in liberos imperium habebat. itaque ubicumque concordia regnabat.
Последнее обновление: 2020-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник: