Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tutte le cose fluiscono spontaneamente, ma non c'è violenza.
absit violentia rebus
Последнее обновление: 2023-06-21
Частота использования: 1
Качество:
il popolo benedisse quanti si erano offerti spontaneamente per abitare in gerusalemme
benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
egli infatti ha accolto il mio invito e ancor più pieno di zelo è partito spontaneamente per venire da voi
quoniam exhortationem quidem suscepit sed cum sollicitior esset sua voluntate profectus est ad vo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
posso testimoniare infatti che hanno dato secondo i loro mezzi e anche al di là dei loro mezzi, spontaneamente
quia secundum virtutem testimonium illis reddo et supra virtutem voluntarii fuerun
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
poiché la terra produce spontaneamente, prima lo stelo, poi la spiga, poi il chicco pieno nella spiga
ultro enim terra fructificat primum herbam deinde spicam deinde plenum frumentum in spic
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
non mieterai quello che nascerà spontaneamente dal seme caduto nella tua mietitura precedente e non vendemmierai l'uva della vigna che non avrai potata; sarà un anno di completo riposo per la terra
quae sponte gignit humus non metes et uvas primitiarum tuarum non colliges quasi vindemiam annus enim requietionis terrae es
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
so, mio dio, che tu provi i cuori e ti compiaci della rettitudine. io, con cuore retto, ho offerto spontaneamente tutte queste cose. ora io vedo il tuo popolo qui presente portarti offerte con gioia
scio deus meus quod probes corda et simplicitatem diligas unde et ego in simplicitate cordis mei laetus obtuli universa haec et populum tuum qui hic reppertus est vidi cum ingenti gaudio tibi offerre donari
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ioas disse ai sacerdoti: «tutto il denaro delle rendite sacre, che viene portato nel tempio del signore, il denaro che uno versa per il proprio riscatto e tutto il denaro offerto spontaneamente al tempio
accipiant illam sacerdotes iuxta ordinem suum et instaurent sarta tecta domus si quid necessarium viderint instauration
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
e chi sono io e chi è il mio popolo, per essere in grado di offrirti tutto questo spontaneamente? ora tutto proviene da te; noi, dopo averlo ricevuto dalla tua mano, te l'abbiamo ridato
quis ego et quis populus meus ut possimus haec tibi universa promittere tua sunt omnia et quae de manu tua accepimus dedimus tib
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: