Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
siano confusi e arrossiscano quanti attentano alla mia vita. retrocedano e siano svergognati quanti vogliono la mia rovina
esto mihi in deum protectorem et in locum munitum ut salvum me facias quoniam firmamentum meum et refugium meum es t
Последнее обновление: 2013-09-06
Частота использования: 1
Качество:
e ora, figlioli, rimanete in lui, perché possiamo aver fiducia quando apparirà e non veniamo svergognati da lui alla sua venuta
et nunc filioli manete in eo ut cum apparuerit habeamus fiduciam et non confundamur ab eo in adventu eiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
con una retta coscienza, perché nel momento stesso in cui si parla male di voi rimangano svergognati quelli che malignano sulla vostra buona condotta in cristo
sed cum modestia et timore conscientiam habentes bonam ut in eo quod detrahunt vobis confundantur qui calumniantur vestram bonam in christo conversatione
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ecco, saranno svergognati e confusi quanti s'infuriavano contro di te; saranno ridotti a nulla e periranno gli uomini che si opponevano a te
ecce confundentur et erubescent omnes qui pugnant adversum te erunt quasi non sint et peribunt viri qui contradicunt tib
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
come si vergogna un ladro preso in flagrante così restano svergognati quelli della casa di israele, essi, i loro re, i loro capi, i loro sacerdoti e i loro profeti
quomodo confunditur fur quando deprehenditur sic confusi sunt domus israhel ipsi et reges eorum principes et sacerdotes et prophetae eoru
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ecco, tutti i suoi seguaci saranno svergognati; gli stessi artefici non sono che uomini. si radunino pure e si presentino tutti; saranno spaventati e confusi insieme
ecce omnes participes eius confundentur fabri enim sunt ex hominibus convenient omnes stabunt et pavebunt et confundentur simu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
devi portare anche tu la tua umiliazione, tu che hai giustificato le tue sorelle. per i tuoi peccati che superano i loro esse sono più giuste di te: anche tu dunque devi essere svergognata e portare la tua umiliazione, perché hai giustificato le tue sorelle
ergo et tu porta confusionem tuam quae vicisti sorores tuas peccatis tuis sceleratius agens ab eis iustificatae sunt enim a te ergo et tu confundere et porta ignominiam tuam quae iustificasti sorores tua
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: