Вы искали: ubbidite alle oneste parole dei trium... (Итальянский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Latin

Информация

Italian

ubbidite alle oneste parole dei triumviri

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Латинский

Информация

Итальянский

le parole dei sente signore e risposte

Латинский

domini verba audit et respondet

Последнее обновление: 2020-02-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sono difficili da spiegare le parole dei poeti

Латинский

difficilia sunt explicatu poetarum vocabula

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

s lotta è quello di iniziare il consiglio dei triumviri

Латинский

triumvirorum consilio proelium committitur

Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

combattere in avanti e forte contro le forze dei triumviri

Латинский

pugnate, publi ac valeri contra triumvirorum copias

Последнее обновление: 2021-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

con questo si accordano le parole dei profeti, come sta scritto

Латинский

et huic concordant verba prophetarum sicut scriptum es

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ragazzi, evitate i difetti/vizi, esaudite le parole dei filosofi e ubbidite alle decisioni dei magistrati.

Латинский

pueri, vitia vitate, philosophorum verba exaudite et magistrorum consiliis parete !

Последнее обновление: 2019-10-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non date retta alle parole dei profeti che vi dicono: non sarete soggetti al re di babilonia! perché essi vi predicono menzogne

Латинский

nolite audire verba prophetarum dicentium vobis non servietis regi babylonis quia mendacium ipsi loquuntur vobi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e se non ascolterete le parole dei profeti miei servi che ho inviato a voi con costante premura, ma che voi non avete ascoltato

Латинский

ut audiatis sermones servorum meorum prophetarum quos ego misi ad vos de nocte consurgens et dirigens et non audisti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

gli abitanti di gerusalemme infatti e i loro capi non l'hanno riconosciuto e condannandolo hanno adempiuto le parole dei profeti che si leggono ogni sabato

Латинский

qui enim habitabant hierusalem et principes eius hunc ignorantes et voces prophetarum quae per omne sabbatum leguntur iudicantes impleverun

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

le parole dei saggi sono come pungoli; come chiodi piantati, le raccolte di autori: esse sono date da un solo pastore

Латинский

verba sapientium sicut stimuli et quasi clavi in altum defixi quae per magistrorum concilium data sunt a pastore un

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non farai violenza al diritto, non avrai riguardi personali e non accetterai regali, perché il regalo acceca gli occhi dei saggi e corrompe le parole dei giusti

Латинский

nec in alteram partem declinent non accipies personam nec munera quia munera excaecant oculos sapientium et mutant verba iustoru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ed egli disse loro: «sciocchi e tardi di cuore nel credere alla parola dei profeti

Латинский

et ipse dixit ad eos o stulti et tardi corde ad credendum in omnibus quae locuti sunt propheta

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

così è deciso per sentenza dei vigilanti e secondo la parola dei santi. egli lo può dare a chi vuole e insediarvi anche il più piccolo degli uomini»

Латинский

arborem quam vidisti sublimem atque robustam cuius altitudo pertingit ad caelum et aspectus illius in omnem terra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

i tedeschi abitano nei boschi della germania; non possiedono edifici magnifici, né coltivano terre, ma combattono direttamente, e hanno dapprima desiderio della gloria e del bottino delle guerre. ogni anno gli uomini coraggiosi lasciano i villaggi e combattono contro i popoli vicini. i tedeschi convocano i consigli di tutto il popolo, ascoltano le parole dei capi (degli dei), puniscono i codardi, distribuiscono le spoglie e i premi, e dichiarano guerre.

Латинский

germani in germaniae silvis habitant; magnifica aedificia non habent nec agros colunt, sed pugnas dirigunt et gloriam praedamque bellorum primum desiderium habent. quotannis strenui viri pagos relinquunt et contra populos finitimos pugnant. germani concilia totius populi indicunt, verba principum (dei capi) audiunt, ignavos puniunt, praedas praemiaque dividunt, bella indicunt.

Последнее обновление: 2021-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,443,518 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK