Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
use partecipazione (4006) procedimento antidumping partecipazione maggioritaria
usemonopsons (4031) samaksātais kapitāls prasmju kapitāls
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i richiedenti rappresentano una quota maggioritaria della produzione comunitaria di fogli di pet.
pieteikuma iesniedzēji saražo lielāko daļu no kopienas pet lokšņu produkcijas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i produttori comunitari richiedenti rappresentano una quota maggioritaria della produzione comunitaria di fogli di pet.
pieprasījuma iesniedzēji pārstāv kopienas pet plēves ražotāju vairākumu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i 17 produttori comunitari rappresentano una proporzione maggioritaria della produzione comunitaria complessiva del prodotto simile.
tādēļ tiek uzskatīts, ka iepriekšminētie 17 kopienas ražotāji saražojuši lielāko daļu no kopienas līdzīgā ražojuma kopējās produkcijas.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
la partecipazione nazionale maggioritaria non è un requisito affinché una compagnia aerea sia designata fra i paesi maliat.
valstij piederoša akciju kontrolpakete nav prasība, kas attiecībā uz izraudzīšanu noteikta maliat valstīm.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la richiesta è stata presentata per conto di produttori che rappresentano una proporzione maggioritaria della produzione comunitaria di accessori di ghisa malleabile.
Šis pieprasījums tika iesniegts ražotāju vārdā, kas kopā pārstāv kopienas formējamo veidgabalu rūpniecības lielāko daļu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il 7 novembre 2005 biria ag ha venduto la quota maggioritaria delle sue attività a due imprese del gruppo lone star, un fondo di partecipazione privato.
2005. gada 7. novembrībiria ag pārdeva lielāko daļu savu aktīvu diviem lone star – privāta investīciju fonda – grupas uzņēmumiem.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
(128) i suddetti quattro produttori comunitari rappresentano pertanto una quota maggioritaria della produzione comunitaria complessiva del prodotto simile.
(128) tāpēc uzskatāms, ka iepriekš minētie četri kopienas ražotāji pārstāv lielāko daļu no kopienā ražotās līdzīgās produkcijas kopapjoma.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
per quanto riguarda i costi di fabbricazione, va ricordato che i costi del gas rappresentano una percentuale maggioritaria del costo di fabbricazione e una percentuale significativa del costo totale di produzione.
attiecībā uz ražošanas izmaksām būtu jānorāda, ka gāzes izmaksas veido lielāko daļu izgatavošanas izmaksu un būtisku daļu no kopējām ražošanas izmaksām.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
(57) si è esaminato se i produttori comunitari denunzianti che hanno cooperato rappresentassero una porzione maggioritaria della produzione comunitaria totale del prodotto in esame.
(57) pārbaudīja, vai sūdzības iesniegušie kopienas ražotāji, kas sadarbojās, pārstāv lielāko daļu attiecīgā produkta kopējās ražošanas kopienā.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il 1o gennaio 2004 l’eads ha acquisito una partecipazione maggioritaria del 51 % nell’impresa: da allora la asl viene ristrutturata.
2004. gada 1. janvārī eads ieguva uzņēmuma daļu kontrolpaketi 51 % apmērā. kopš tā laika notiek asl pārstrukturēšana.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(5) la domanda è stata presentata per conto di produttori comunitari la cui produzione complessiva del prodotto in esame costituisce una percentuale maggioritaria della produzione comunitaria di tale prodotto.
(5) lūgumu iesniedza to kopienas ražotāju vārdā, kuru kopējais produkcijas apjoms veido lielāko daļu no attiecīgā ražojuma kopējās produkcijas kopienā.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
in effetti, persistono significative differenze fra questo gruppo e la popolazione maggioritaria in termini di povertà, reddito, salute, occupazione, disoccupazione, istruzione e abbandono scolastico precoce.
nabadzības, ienākumu, veselības, nodarbinātības, bezdarba, izglītības un skolas pamešanas ziņā pastāv nozīmīga atšķirība starp migrantiem un pamatiedzīvotājiem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(105) per quanto riguarda il periodo precedente il secondo semestre del 1997, lo stato controllava la portugal telecom, poiché deteneva la partecipazione maggioritaria nell’impresa.
(105) pirms 1997. gada vidus valsts kontrolēja portugal telecom, jo tai piederēja uzņēmuma lielākā daļa.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
iv) il vettore aereo appartenga direttamente o tramite partecipazione maggioritaria a stati membri e/o a cittadini di stati membri e/o ad altri stati indicati nell’allegato iii e/o a cittadini di questi altri stati, e sia da questi effettivamente controllato;
iv) gaisa pārvadātājs – tieši vai sakarā ar lielākās daļas īpašumtiesībām – pieder dalībvalstīm un/vai dalībvalstu valstspiederīgajiem, un/vai citām valstīm, kas uzskaitītas iii pielikumā, un/vai to valstspiederīgajiem, un šīs valstis un/vai šie valstspiederīgie to faktiski kontrolē;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: