Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anteriorità storica del «banon»
„banon“ praeitis
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
contiene anche la clausola di anteriorità per gli stati membri che hanno già applicato il regolamento alle proprie monete.
jame taip pat įtvirtinama ankstesnės padėties išsaugojimo valstybėse narėse, kurios reglamentą jau taikė savo valiutoms, išlyga.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
per promuovere la regolarità delle operazioni in un aeroporto coordinato occorre stabilire che i diritti di anteriorità si riferiscano a serie di bande orarie.
norint koordinuojamuose oro uostuose skatinti reguliarius skrydžius, reikia numatyti, kad įgytos teisės būtų susijusios su keletu laiko tarpsnių.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
per effetto del diritto di priorità, la data di priorità è considerata data del deposito della domanda di marchio comunitario ai fini della determinazione dell'anteriorità dei diritti.
teisė į prioritetą reiškia, kad nustatant teisių pirmenybę prioriteto data yra laikoma bendrijos prekių ženklo paraiškos padavimo data.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
la condizione di anteriorità prevista dagli articoli 4 e 5, non si applica se il matrimonio, anche contratto dopo la cessazione dell'agente dal servizio, è durato almeno cinque anni.
taikant 4 ir 5 straipsnius, į santuokos trukmę neatsižvelgiama tuo atveju, kai santuoka, nors ir sudaryta nutraukus personalo nario tarnybą, truko ne trumpiau nei penkerius metus.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
dovrebbe essere chiarita la situazione dei diritti di anteriorità acquisiti nel caso di esercizio in comune di rotte, di accordi di condivisione di codici ("code-sharing") o di franchising.
reikia išaiškinti įgytas teises bendros veiklos, kodų dalijimo ar frančizės sutarčių atvejais.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i marchi di impresa comunitari che, conformemente al regolamento sul marchio comunitario, rivendicano validamente l'anteriorità rispetto ad un marchio di impresa di cui ai punti i), ii) e iii), anche se quest'ultimo sia oggetto di una rinuncia o si sia estinto;
bendrijos prekių ženklus, kuriems pagal reglamentą dėl bendrijos prekių ženklo teisėtai prašoma suteikti pirmenybę prieš a punkto ii ir iii papunkčiuose nurodytus ženklus, net jeigu pastarojo buvo atsisakyta arba leista pasibaigti jo galiojimo laikui;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество: