Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i paesi aspiranti possono passare da una fase del processo a quella successiva soddisfacendo i criteri previsti.
Šalys, siekiančios įstoti į es, iš vieno proceso lygmens į kitą gali pereiti tik įvykdžiusios to lygmens sąlygas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
quindi il programma fiore ai produttori uno sbocco costante, soddisfacendo al tempo stesso un urgente bisogno pubblico.
taigi šia programa gamintojams siūloma nuolatinė realizavimo rinka, tuo pačiu paisant ir neatidėliotinų visuomenės poreikių.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
siano immessi sul mercato soltanto se consentono di realizzare l’interoperabilità del sistema ferroviario soddisfacendo i requisiti essenziali;
būtų pateikiamos į rinką tik tuo atveju, jei jos leidžia geležinkelių sistemoje pasiekti sąveiką ir kartu atitinka esminius reikalavimus;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
la commissione ha fornito spiegazioni dettagliate nel quadro dell’indagine del mediatore europeo, soddisfacendo in ultima analisi il denunciante.
komisija pateikė išsamių paaiškinimų dėl europos ombudsmeno tyrimo ir taip patenkino pareiškėjo reikalavimą.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
ogni veicolo o dispositivo di limitazione della velocità omologato ai sensi della presente direttiva deve essere costruito in modo conforme al tipo omologato soddisfacendo alle prescrizioni indicate al precedente punto 7.
kiekviena pagal šią direktyvą patvirtinta transporto priemonė ar greičio ribotuvas turi būti pagaminti taip, kad atitiktų patvirtintą tipą pagal pirmiau 7 punkte nurodytus reikalavimus.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
qualsiasi sistema di ritenuta per bambini omologato ai sensi di questo regolamento deve essere fabbricato in modo tale da essere conforme al componente omologato, soddisfacendo i requisiti stabiliti nei punti 6 e 8.
pagal šią taisyklę patvirtinti vaikų apsaugos įrenginiai turi būti pagaminti taip, kad atitiktų tipą, kuris patvirtintas pagal 6–8 pastraipose nustatytus reikalavimus.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
- siano immessi sul mercato soltanto se permettono di realizzare l'interoperabilità del sistema ferroviario transeuropeo ad alta velocità soddisfacendo i requisiti essenziali;
- būtų pateikiamos rinkai tik tada, jeigu, atitikdamos pagrindinius reikalavimus, jos leidžia transeuropinėje greitųjų geležinkelių sistemoje užtikrinti sąveiką,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
i) provengano da uno stabilimento che, soddisfacendo alle condizioni generali per il riconoscimento, ha formato oggetto di un riconoscimento speciale per questo tipo di produzione;
i) jie turi būti iš įmonės, kuri ne tik atitiko bendruosius patvirtinimo reikalavimus, bet dar gavo specialų patvirtinimą dėl šios produkto rūšies;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
va osservato che, pur soddisfacendo singolarmente ogni criterio, la società n. 3 non può beneficiare del tem perché collegata alle società n. 1 e n. 2, che non soddisfano tutti i criteri.
reikia pažymėti, kad nors 3 bendrovė atitiko visus kriterijus, jai negali būti leista taikyti rer dėl jos ryšių su toliau nurodytomis 1 ir 2 bendrovėmis, kurios neatitiko rer taikymo kriterijų.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
considerando che spetta agli stati membri assicurarsi che sul proprio territorio le opere di edilizia e di ingegneria civile siano concepite e realizzate in modo da non compromettere la sicurezza delle persone, degli animali domestici e dei beni, pur soddisfacendo altri requisiti essenziali nell'interesse generale:
kadangi valstybės narės atsako už tai, kad pastatai ir inžineriniai statiniai jų teritorijoje būtų projektuojami ir statomi taip, kad tai nesukeltų pavojaus gyventojų, naminių gyvūnų ir nuosavybės saugumui, tuo pačiu metu laikantis kitų esminių reikalavimų dėl bendros gerovės;
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество: