Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
devo temere che dopo la fusione la situazionenella mia zona cambierà e la concorrenza scomparirà?
ar pagrįsti mano būgštavimai,kad po susijungimo padėtis pasikeis, ir mūsų gyvenamajamerajone nebeliks jokios konkurencijos?
di conseguenza, è lecito temere che gli scambi intracomunitari abbiano subito una diversa evoluzione a causa della misura.
todėl kyla pavojus, kad dėl šios priemonės kitaip plėtojosi prekyba bendrijos rinkoje.
il chmp ha detto di temere che vi sia prova di una variabilità imprevedibile nella risposta anticorpale all’ epatite b dopo la vaccinazione con hexavac.
chmp išreiškė nerimą dėl esančių įrodymų apie nenuspėjamą hepatito b antikūnų atsako kintamumą po vakcinacijos hexavac.
nell’ambito della licenza, il licenziatario può sviluppare la propria tecnologia senza temere richieste di risarcimento per violazione dei diritti del licenziante.
laikydamasis licencijos sąlygų, licencijos gavėjas gali plėtoti nuosavą technologiją nebijodamas, kad licencijos išdavėjas jam pateiks ieškinį dėl teisių pažeidimo.
i cittadini hanno tutto da temere da tali abusi, che generano prezzi più elevati,una più limitata disponibilità di prodotti e servizi e condizioni commerciali noneque.
piliečiai visai pagrįstai bijo tokio piktnaudžiavimo, nes dėl to kyla kainos, mažėjagalimybės įsigyti prekių bei paslaugų ir atsiranda nesąžiningos prekybos sąlygos.
una varietà di patate è considerata resistente ad una razza di synchytrium endobioticum quando reagisce alla contaminazione da agente patogeno di tale razza in misura tale da non far temere un'infezione secondaria .
bulvių veislė yra laikoma atsparia synchytrium endobioticum, jeigu į užkrėtimą šios rūšies ligos sukėlėju ji reaguoja nesukeldama pakartotinos infekcijos pavojaus.
ogni stato membro beneficiario comunica immediatamente alla commissione e, se necessario, agli altri stati membri interessati le irregolarità accertate o presunte per le quali si ha motivo di temere:
kiekviena valstybė narė gavėja nedelsdama nusiunčia komisijai ir, prireikus, kitoms suinteresuotoms valstybėms narėms ataskaitą apie nustatytus ar įtariamus pažeidimus, jeigu nuogąstaujama, kad:
i viaggiatori e le aziende che svolgono attività transfrontaliere nell’area dell’euro possono fare programmi senza dover temere un calo del proprio potere di acquisto a causa delle fluttuazioni valutarie.
Šios įmonės gauna naudos ir dėl to, kad nebėra valiutų keitimo išlaidų. prieš įvedant eurą, šios sandorių išlaidos sudarė maždaug 1% europos sąjungos bvp.
essi non rischiano neanche di trasformare l’unione in un blocco militare aggressivo, come alcuni sembrano temere. alcuni avrebbero certo auspicato di andare oltre, soprattutto in termini di maggioranza qualicata.
po dviejų nuolatinių reformų dešimtmečių tvirtinami es konstituciniai pagrindai ir jos institucinė sistema bei racionaliau parengiamos ir supaprastinamos jos priemonės pagaliau suteikia daugiau stabilumo.
ma l'angelo gli disse: «non temere, zaccaria, la tua preghiera è stata esaudita e tua moglie elisabetta ti darà un figlio, che chiamerai giovanni
bet angelas jam tarė: “nebijok, zacharijau, nes tavo malda išklausyta. tavo žmona elžbieta pagimdys tau sūnų, o tu jį pavadinsi jonu.
una persona che non aveva ragione di temere persecuzioni quando ha lasciato il suo paese può successivamente, mentre si trova all'estero, diventare un «rifugiato già insediato».
asmuo, kuris neturėjo jokio pagrindo bijoti persekiojimo tuomet, kai paliko savo kilmės šalį, vėliau gali tapti pabėgėliu sur place.