Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c) manchi gravemente agli obblighi che le incombono in virtù della regolamentazione nazionale.
(ċ) tonqos serjament mill-obbligi tagħha taħt ir-regolamenti nazzjonali.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laddove esso manchi, la superficie interna del tetto di copertura deve soddisfare queste condizioni;
jekk dan mhux possibbli, kull kisja tas-saqaf minn ġewwa li tħares dawn il-kondizzjonijiet;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ove manchi tale consenso, lo stato membro notifica entro lo stesso termine alla commissione l'esistenza della domanda.
jekk l-applikant ma jagħtix ilkunsens tiegħu, listat membru għandu, fi żmien l-istess terminu, jinnotifika lillkummissjoni bl-eżistenza ta’ l-applikazzjoni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. qualora manchi uno o più degli elementi previsti dall’articolo 8, lo stato membro ne informa il richiedente e fissa un termine per la loro presentazione.
2. fejn wieħed jew iktar mill-elementi provduti fl-artikolu 8 huma neqsin, l-istat membru għandu jinforma lill-applikant, fejn jiffissa perjodu ta'żmien biex dawn jitressqu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la parte che ricorre alla procedura d'urgenza particolare ne informa separatamente l'altra parte e il consiglio dei ministri, a meno che non le manchi il tempo di farlo.
il-parti li jkollha tagħżel il-proċedura ta' urġenza speċjali għandha tgħarraf lill-parti l-oħra u lill-kunsill tal-ministri separatament bil-fatt kemm-il darba ma jkollhiex iż-żmien biex tagħmel dan.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) manchi gravemente agli obblighi che le incombono in virtù della regolamentazione del paese in cui esercita la propria attività, specialmente per quanto riguarda la costituzione delle riserve tecniche definite all'articolo 15.
(b) tonqos serjament fl-obbligi tagħha skond ir-regolamenti tal-pajjiż li fih twettaq in-negozju tagħha, f’dak li jirrigwardja b’mod partikolari l-istabbiliment ta'riservi tekniċi kif definit fl-artikolu 15.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(3) ai sensi dell'articolo 10 della direttiva 64/432/cee, la francia ha presentato alla commissione la documentazione giustificativa attestante che i dipartimenti di alpes-de-haute-provence, alpes-maritimes, ardèche, haute-savoie, isère, manche, mayenne, seine-et-marne e yvelines sono indenni dalla malattia di aujeszky.
(3) skond l-artikolu 10 tad-direttiva 64/432/kee, franza ssottomettiet issa dokumentazzjoni ta'sapport lill-kummissjoni li turi li d-dipartimenti li ġejjin huma ħielsa mill-marda ta'aujeszky alpes-de-haute-provence, alpes-maritimes, ardèche, haute-savoie, isère, manche, mayenne, seine-et-marne u yvelines.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: