Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dio, tu conosci la mia stoltezza e le mie colpe non ti sono nascoste
e te ariki, e ihowa o nga mano kaua te hunga e tatari ana ki a koe e whakama i ahau: e te atua o iharaira, kei numinumi kau i ahau te hunga e rapu ana i a koe
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
conosci tu le leggi del cielo o ne applichi le norme sulla terra
e mohio ana ranei koe ki nga tikanga o te rangi? mau ranei e whai mana ai ki runga ki te whenua
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
che potrebbe dirti di più davide? tu conosci il tuo servo, signore dio
na ko te aha ake hei korerotanga ma rawiri ki a koe? e mohio ana hoki koe, e te ariki, e ihowa, ki tau pononga
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
come può pretendere davide di aggiungere qualcosa alla tua gloria? tu conosci il tuo servo
ko te aha ake hei korerotanga ma rawiri ki a koe mo te whakahonore i tau pononga? e mohio ana hoki koe ki tau pononga
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
del quale conosci la volontà e, istruito come sei dalla legge, sai discernere ciò che è meglio
a, e mohio ana ki tana e pai ai, a e kitea ana e koe nga mea e tino pai ana, he mea whakaako hoki koe na te ture
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
che conosci a perfezione tutte le usanze e questioni riguardanti i giudei. perciò ti prego di ascoltarmi con pazienza
he mohio rawa hoki koe ki nga ritenga katoa, ki nga tautohe hoki ano a nga hurai: na reira kia pai koe ki te whakarongo marie ki ahau
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tu conosci la mia infamia, la mia vergogna e il mio disonore; davanti a te sono tutti i miei nemici
maru noa toku ngakau i te tawai; a ki tonu ahau i te pouri: i titiro ahau ki tetahi hei aroha mai, a kore ake; ki etahi hei whakamarie, a kihai i kitea
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ti lodo, perché mi hai fatto come un prodigio; sono stupende le tue opere, tu mi conosci fino in fondo
ka whakawhetai ahau ki a koe; he mea whakawehi, he mea whakamiharo toku hanganga; he mahi whakamiharo au mahi, mohio rawa ano toku wairua ki tena
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
allora susanna ad alta voce esclamò: «dio eterno, che conosci i segreti, che conosci le cose prima che accadano
suzana povika iza glasa: "boe vjeèni, ti koji poznaje tajne, koji zna sve prije negoli se zbude
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allora essi pregarono dicendo: «tu, signore, che conosci il cuore di tutti, mostraci quale di questi due hai designat
na ka inoi ratou, ka mea, ko koe, e te ariki, e mohio ana ki nga ngakau o te katoa, mau e whakaatu ko wai o tenei tokorua tau i whiriwhiri ai
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dammi le mogli, per le quali ti ho servito, e i miei bambini perché possa partire: tu conosci il servizio che ti ho prestato»
homai aku wahine me aku tamariki i mahi ai ahau ki a koe, a ka haere ahau: e mohio ana hoki koe ki taku mahi i mahi ai ahau ki a koe
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tu conosci i comandamenti: non commettere adulterio, non uccidere, non rubare, non testimoniare il falso, onora tuo padre e tua madre»
e matau ana koe ki nga ture, kaua e puremu, kaua e patu tangata, kaua e tahae, kaua e whakapae teka, whakahonoretia tou papa me tou whaea
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ma tu, signore, mi conosci, mi vedi, tu provi che il mio cuore è con te. strappali via come pecore per il macello, riservali per il giorno dell'uccisione
otiia e mohio ana koe ki ahau, e ihowa, kua kite koe i ahau, e whakamatautau ana hoki koe i toku ngakau ki a koe: toia mai ratou ano he hipi e patua ana, motuhia atu ratou mo te ra o te parekura
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sta scritto infatti: grida nell'allegria tu che non conosci i dolori del parto, perché molti sono i figli dell'abbandonata, più di quelli della donna che ha marito
kua oti hoki te tuhituhi, kia hari, e te pakoko kahore nei e whanau; hamama, karanga, e te mea kahore nei kia whakamamae; he tini ke hoki nga tamariki a te mea mahue i a te mea whai tane
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
allora egli cominciò a imprecare e a giurare: «non conosco quell'uomo!». e subito un gallo cantò
katahi ia ka timata te kanga, te oati, kahore rawa ahau e mohio ki tena tangata. a tangi tonu iho te tikaokao
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: