Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quanto sarà consacrato per voto di sterminio in israele sarà tuo
mau nga mea katoa i oti rawa i roto i a iharaira
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
per tutto il tempo del suo nazireato egli è consacrato al signore
ka tapu ia ki a ihowa i nga ra katoa e wehe ai ia
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
per amore di davide tuo servo non respingere il volto del tuo consacrato
whakaaro ki a rawiri, ki tau pononga: kaua e whakapeaua atu te mata o tau i whakawahi ai
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
là farò germogliare la potenza di davide, preparerò una lampada al mio consacrato
ka meinga e ahau kia pihi ki reira te haona o rawiri: kua whakapaia e ahau he rama mo taku i whakawahi ai
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
il signore è la forza del suo popolo, rifugio di salvezza del suo consacrato
ko ihowa to ratou kaha, ko ia ano te kaha whakaora o tana tangata i whakawahi ai
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
divennero gelosi di mosè negli accampamenti, e di aronne, il consacrato del signore
i hae hoki ratou ki a mohi i te puni, ki a arona ano, ki te tangata tapu a ihowa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
per tutto il tempo in cui rimane consacrato al signore, non si avvicinerà a un cadavere
i nga ra katoa i wehe ai ia i a ia ki a ihowa kaua ia e whakatata ki te tupapaku
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
con le quali, signore, i tuoi nemici insultano, insultano i passi del tuo consacrato
kia whakapaingia a ihowa ake ake. amine, ae amine
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
se colui che ha consacrato la sua casa la vuole riscattare, aggiungerà un quinto al pezzo della stima e sarà sua
a ki te mea te kaiwhakatapu kia utua kia hoki ai tona whare, na me tapiri tona whakarima o te moni i whakaritea e koe, a ka riro i a ia
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a te, che dai vittoria al tuo consacrato, che liberi davide tuo servo. salvami dalla spada iniqua
ko ia te kaihomai i te whakaoranga ki nga kingi, te kaiwhakaora i a rawiri, i tana pononga, i te hoari whakamate
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
se colui che ha consacrato il pezzo di terra lo vuole riscattare, aggiungerà un quinto al prezzo della stima e resterà suo
a ki te mea te kaiwhakatapu o te mara kia utua kia hoki atu ai, na me tapiri tona whakarima o te moni i whakaritea e koe, a ka whakatuturutia mana
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
egli concede una grande vittoria al suo re, la grazia al suo consacrato, a davide e ai suoi discendenti per sempre»
he pourewa whakaora ia ki tana kingi; e whakaputa aroha ana ki tana tangata i whakawahi ai, ki a rawiri ratou ko ona uri ake ake
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ami la giustizia e l'empietà detesti: dio, il tuo dio ti ha consacrato con olio di letizia, a preferenza dei tuoi eguali
ko tou kakahu katoa he kakara maira, he aroe, he kahia; ko nga mea aho, whakatangitangi o nga whare rei nana koe i whakaahuareka
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a colui che il padre ha consacrato e mandato nel mondo, voi dite: tu bestemmi, perché ho detto: sono figlio di dio
e mea ana oti koutou ki ta te matua i whakatapu ai, i tono mai ai hoki ki te ao, e kohukohu ana koe; noku i mea, ko te tama ahau a te atua
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dopo, farò sorgere al mio servizio un sacerdote fedele che agirà secondo il mio cuore e il mio desiderio. io gli darò una casa stabile e camminerà alla mia presenza, come mio consacrato per sempre
a ka whakaarahia ake e ahau he tohunga pono maku, hei mahi i ta toku ngakau, i ta toku hinengaro i pai ai, maku ano e hanga he whare pumau mona; a ka haereere ia i nga ra katoa i te aroaro o taku e whakawahi ai
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo rinnovato e consacrato tutti gli oggetti che il re acaz con empietà aveva messo da parte durante il suo regno. ecco stanno davanti all'altare del signore»
ko nga oko katoa hoki i akiritia atu e kingi ahata i tona kingitanga, i a ia i he ra, kua oti i a matou te whakapai, te whakatapu. nana, ko aua mea ra kei te aronga o te aata a ihowa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
anche tutti i capi di giuda, i sacerdoti e il popolo moltiplicarono le loro infedeltà, imitando in tutto gli abomini degli altri popoli, e contaminarono il tempio, che il signore si era consacrato in gerusalemme
me nga rangatira o nga tohunga, o te iwi, nui atu to ratou kino; i rite tonu ki nga mea whakarihariha katoa o nga tauiwi; whakapokea iho e ratou te whare o ihowa i whakatapua nei e ia, ki hiruharama
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
il nazireo raderà, all'ingresso della tenda del convegno, il suo capo consacrato; prenderà i capelli del suo capo consacrato e li metterà sul fuoco che è sotto il sacrificio di comunione
a me heu e te natari tona matenga, i wehea nei, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, ka tango ai i nga makawe o tona matenga i wehea nei, a ka maka ki te ahi, ki tera i raro i te patunga mo te pai
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
davide gridò a lui: «il tuo sangue ricada sul tuo capo. attesta contro di te la tua bocca che ha detto: io ho ucciso il consacrato del signore!»
i mea ano a rawiri ki a ia, hei runga i tou matenga ou toto; kua whakaatu mai na hoki tou waha i tou he, kua mea, naku i whakamate ta ihowa i whakawahi ai
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
anche gli israeliti e i giudei, che abitavano nelle città di giuda, portarono la decima degli armenti e dei greggi; portarono la decima dei doni consacrati al signore loro dio, facendone grandi ammassi
na, ko nga tama a iharaira raua ko hura e noho ana i nga pa o hura, i kawea mai e ratou te whakatekau o nga kau, o nga hipi, me te whakatekau o nga mea tapu i whakatapua nei ma ihowa, ma to ratou atua, whakatakotoria ana e ratou tenei puranga, te nei puranga
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: