Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
colpì numerose nazioni e uccise re potenti
nana i patu nga iwi maha, i whakamate nga kingi rarahi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
alleluia. voi tutte, nazioni, dategli gloria
whakamoemititia a ihowa, e nga tauiwi katoa: whakamoemititia ia, e nga iwi katoa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ma si mescolarono con le nazioni e impararono le opere loro
heoi uru ana ki roto ki nga tauiwi, a ako ana i a ratou mahi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dice il signore degli eserciti alle nazioni che vi hanno spogliato
a ka riro i a ihowa a hura hei wahi tupu mana i te whenua tapu, tera ano hoki ia ka whiriwhiri hiruharama
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a lui tutti i re si prostreranno, lo serviranno tutte le nazioni
ae, ka koropiko nga kingi katoa ki a ia: ka mahi nga iwi katoa ki a ia
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
perirete fra le nazioni: il paese dei vostri nemici vi divorerà
a ka ngaro koutou i nga tauiwi, ka pau ano i te whenua o o koutou hoariri
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ci hai resi la favola dei popoli, su di noi le nazioni scuotono il capo
kei mua tonu i ahau toku whakama; kua taupokina ahau e te pawera o toku mata
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ci hai consegnati come pecore da macello, ci hai dispersi in mezzo alle nazioni
e hokona ana e koe tau iwi, a hore he utu: kahore hoki koe e whiwhi rawa i te utu mo ratou
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
egli ci ha assoggettati i popoli, ha messo le nazioni sotto i nostri piedi
mana e whiriwhiri to tatou nohoanga mo tatou, te mea pai rawa o hakopa, o tana i aroha ai. (hera
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
al rumore della tua minaccia fuggono i popoli, quando ti levi si disperdono le nazioni
i te rongonga i te ngangau, whati ana nga iwi: i tou aranga ki runga, marara ana nga iwi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
il signore lasciò quelle nazioni senza affrettarsi a scacciarle e non le mise nelle mani di giosuè
na ka waiho era iwi e ihowa, kihai hoki i hohoro te peia atu; kihai ano hoki i tukua ki te ringa o hohua
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
così farai per tutte le città che sono molto lontane da te e che non sono città di queste nazioni
ko tenei tau e mea ai ki nga pa katoa e mamao rawa atu ana i a koe, ehara nei i te pa no enei iwi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
al fragore della presa di babilonia trema la terra, ne risuonerà il clamore fra le nazioni»
ngateri ana te whenua i te haruru o te horonga o papurona, rangona ana te hamama i roto i nga iwi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
allora mi fu detto: «devi profetizzare ancora su molti popoli, nazioni e re»
a ka mea mai ratou ki ahau, me poropiti ano koe mo nga huihuinga tokomaha o nga tangata, o nga iwi, o nga reo, o nga kingi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
avevo alla mia tavola centocinquanta uomini, giudei e magistrati, oltre a quelli che venivano a noi dalle nazioni vicine
na, kotahi rau e rima tekau i taku tepu, no nga hurai, no nga rangatira, haunga era atu i haere mai nei ki a matou i roto i nga iwi i tetahi taha o matou, i tetahi taha
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
e' vero, o signore, che i re d'assiria hanno devastato tutte le nazioni e i loro territori
he tika ano e ihowa, kua kore i nga kingi o ahiria nga iwi me o ratou whenua
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ah, il rumore di popoli immensi, rumore come il mugghio dei mari, fragore di nazioni come lo scroscio di acque che scorrono veementi
anana, te ngangau o nga iwi maha, e nge ana ano he haruru no nga moana! me te rere o nga iwi, e wawa ana koia ano kei te turituri o nga wai nunui
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sappiatelo, popoli: sarete frantumati; ascoltate voi tutte, nazioni lontane, cingete le armi e sarete frantumate
e anga, ka whakatupu raruraru, e nga iwi, a ka pakaru rikiriki koutou; kia whai taringa hoki, e te hunga katoa o nga whenua i tawhiti; whitiki, a ka pakaru rikiriki koutou; whitiki, a ka mongamonga noa koutou
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
allora il re dario scrisse a tutti i popoli, nazioni e lingue, che abitano tutta la terra: «pace e prosperità
tenei ahau te whakatakoto tikanga nei; na, i nga kawanatanga katoa o toku kingitanga, kia wiri nga tangata, kia wehi ki te aroaro o te atua o raniera: ko ia hoki te atua ora, pumau tonu a ake ake, e kore tona kingitanga e ngaro, tona kawanatanga hoki a te mutunga ra ano
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ascoltatemi in silenzio, isole, e voi, nazioni, badate alla mia sfida! si accostino e parlino; raduniamoci insieme in giudizio
whakarongoa i toku aroaro, e nga motu; a kia puta hou mai he kaha mo nga iwi: me neke mai ratou; a me korero ratou: tatou tahi me whakatata ki te whakawa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: