Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mi ha saziato con erbe amare, mi ha dissetato con assenzio
kua whakakiia ahau e ia ki nga mea kawa, whakainumia rawatia ana ahau e ia ki te taru kawa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quando avrai mangiato e ti sarai saziato, quando avrai costruito belle case e vi avrai abitato
kei kai koe, a ka makona, kei hanga hoki i nga whare papai, a noho iho
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
farò anche crescere nella tua campagna l'erba per il tuo bestiame; tu mangerai e sarai saziato
a ka hoatu e ahau te tarutaru ki ou parae, ma au kararehe, a ka kai koe, ka makona
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quando avrò saziato il mio sdegno su di te, la mia gelosia si allontanerà da te; mi calmerò e non mi adirerò più
heoi ka ngata i kona toku riri ki a koe, ka tahuri atu toku hae i a koe, a ka ata noho ahau, e kore ano e riri ki a koe a muri ake nei
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
non mi hai acquistato con denaro la cannella, né mi hai saziato con il grasso dei tuoi sacrifici. ma tu mi hai dato molestia con i peccati, mi hai stancato con le tue iniquità
kihai i hokona e koe he kakaho reka maku ki te moni, kihai hoki ahau i makona i te ngako o au patunga tapu; engari i whakamahia ahau e koe ki ou hara, mauiui ana ahau i au mahi he
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
alle case piene di ogni bene che tu non hai riempite, alle cisterne scavate ma non da te, alle vigne e agli oliveti che tu non hai piantati, quando avrai mangiato e ti sarai saziato
he whare ki tonu i nga mea papai katoa, kihai nei i whakakiia e koe, he poka wai oti rawa te keri, kihai i keria e koe, he mara waina, he oriwa, kihai nei i whakatokia e koe: a ka kai koe, ka makona
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quando lo avrò introdotto nel paese che ho promesso ai suoi padri con giuramento, paese dove scorre latte e miele, ed egli avrà mangiato, si sarà saziato e ingrassato e poi si sarà rivolto ad altri dei per servirli e mi avrà disprezzato e avrà spezzato la mia alleanza
no te mea ka oti ratou te kawe e ahau ki te whenua i oati ai ahau ki o ratou matua, e rerengia nei e te waiu, e te honi; a ka kai ratou, ka makona, ka momona hoki; ko reira ratou tahuri ai ki nga atua ke, mahi ai ki a ratou, a ka whakahawea rato u ki ahau, ka whakataka hoki i taku kawenata
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
avete gozzovigliato sulla terra e vi siete saziati di piaceri, vi siete ingrassati per il giorno della strage
kua kai koutou i nga kai papai i runga i te whenua, whaia ana e koutou a te tinana whakaahuareka; atawhaitia ana e koutou o koutou ngakau, me te mea ano ko te ra okanga tenei
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: