Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ci sarà una stessa legge e uno stesso rito per voi e per lo straniero che soggiorna presso di voi»
kia kotahi ano te ture, kia kotahi ano te ritenga mo koutou, mo te manene hoki e noho ana i a koutou
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
perciò ho detto agli israeliti: nessuno tra voi mangerà il sangue, neppure lo straniero che soggiorna fra voi mangerà sangue
koia ahau i mea ai ki nga tama a iharaira, kaua tetahi o koutou e kai toto, kaua ano hoki te manene i roto i a koutou e kai toto
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
se un levita, abbandonando qualunque città dove soggiorna in israele, verrà, seguendo il suo desiderio, al luogo che il signore avrà scelt
a ki te haere mai tetahi riwaiti i hea noa atu o iharaira, i tetahi o ou kuwaha i noho ai ia, a ka tae mai me te hiahia katoa o tona ngakau ki te wahi e whiriwhiria e ihowa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
se uno straniero che soggiorna da voi o chiunque dimorerà in mezzo a voi in futuro, offrirà un sacrificio con il fuoco, soave profumo per il signore, farà come fate voi
a, ki te noho i a koe tetahi manene, tetahi noa atu ranei, i roto i a koutou i o koutou whakatupuranga, a ka mea kia whakahere i te whakahere ahi, i te kakara reka ki a ihowa; kia rite tana e mea ai ki ta koutou e mea ai
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
se uno straniero che soggiorna in mezzo a voi celebra la pasqua del signore, si conformerà alle leggi e alle prescrizioni della pasqua. avrete un'unica legge per lo straniero e per il nativo del paese»
a ki te noho he manene i roto i a koutou, a ka mea ki te mahi i te kapenga ki a ihowa; kia rite ki nga tikanga o te kapenga, ki nga ritenga ano o taua mahi, tana e mea ai: kia kotahi ano ta koutou tikanga mo te manene raua ko te tangata whenua
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
abramo levò le tende di là, dirigendosi nel negheb, e si stabilì tra kades e sur; poi soggiornò come straniero a gerar
na ka turia atu e aperahama i reira ki te whenua i te tonga, a ka noho ki waenganui o karehe, o huru, a ka noho ia ki kerara, he noho manene
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: