Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vorrei attirare l'attenzione su di un altro aspetto.
ich möchte nur ein oder zwei andere standpunkte auf greifen, die in der aussprache vertreten wurden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desidero attirare l' attenzione su uno o due aspetti.
ich möchte ihre aufmerksamkeit auf ein oder zwei punkte daraus lenken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
signor presidente, voglio attirare l' attenzione su un paio di ambiti.
herr präsident! ich möchte auf zwei bereiche hinweisen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a tal riguardo desidero attirare l'attenzione su due punti.
in diesem zusammenhang möchte ich auf zwei punkte aufmerksam machen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma voglio attirare l’ attenzione su un altro punto.
ich möchte ihre aufmerksamkeit jedoch auf eine andere frage lenken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
anch'io vorrei attirare l' attenzione su questa deplorevole situazione.
ich möchte ebenfalls auf die bedauerliche situation aufmerksam machen, die sich dort herausgebildet hat.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
personalmente vorrei attirare l'attenzione su due emendamenti che ho presentato.
ich möchte im eigenen namen auf zwei Änderungsanträge aufmerksam machen, die von mir eingereicht worden sind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
richiamo l' attenzione su due punti.
ich möchte die aufmerksamkeit auf zwei dinge lenken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
desidererei comunque attirare l' attenzione su alcuni punti per noi importanti.
ich möchte unsererseits einige schwerpunkte ansprechen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
desidero attirare l' attenzione su un punto assai specifico e molto attuale.
ich möchte die aufmerksamkeit auf eine ganz spezifische und sehr aktuelle frage lenken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
richiamo la vostra attenzione su di esso.
ich möchte sie darauf verweisen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vorrei richiamare l' attenzione su cinque questioni.
ich möchte fünf fragen hervorheben:
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
voglio, tuttavia, cogliere l' occasione per attirare l' attenzione su un altro punto.
bei dieser gelegenheit möchte ich noch einen weiteren punkt zur sprache zu bringen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
volevamo attirare l' attenzione su alcune caratteristiche secondo noi inaccettabili del progetto allora presentatoci.
wir wollten damit auf bestimmte, unserer meinung nach inakzeptable züge des uns damals vorgelegten entwurfs aufmerksam machen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vorrei attirare l' attenzione su alcuni dei temi fondamentali. in primo luogo, la base giuridica.
ich möchte auf einige schlüsselprobleme aufmerksam machen, und zwar erstens die rechtsgrundlage.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
geraards richiama l'attenzione su di una imprecisione nella versione linguistica olandese.
herr geraards macht auf eine ungenauigkeit in der niederländischen Übersetzung aufmerksam.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
posso richiamare l' attenzione su alcuni punti critici?
erlauben sie mir, auf ein paar engpässe hinzuweisen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
infine, vorrei richiamare l' attenzione su un problema ambientale.
abschließend möchte ich auf ein umweltproblem hinweisen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
debbo purtroppo richiamare l'attenzione su di un errore di traduzione di uno degli emendamenti
ich hoffe dennoch, daß es mir allmählich, mit der mir eigenen hartnäckigkeit, gelingt, alle davon zu überzeugen, daß das konzept der biologi-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al contrario, dobbiamo concentrare la nostra attenzione su di essi.
wir sollten schon darauf hinweisen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: