Вы искали: avvertiamo (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

avvertiamo

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

lo stesso senso di malessere avvertiamo

Немецкий

die höhe der investitionen wird vom ausschuß zwar

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in europa oggi avvertiamo le ripercussioni di tali sviluppi.

Немецкий

die ergebnisse bekommen wir hier und heute in europa zu spüren.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

e di questo noi vi avvertiamo, e non per la prima volta. la

Немецкий

wenn wir schon beschlossen haben, unsere schicksale zu vereinen und eine gemeinsame staatsbürgerschaft und einen einheitlichen paß einzuführen, dann ist das mindeste, was wir tun können,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tale interazione evidenzia la necessità che avvertiamo di una maggiore chiarezza giuridica.

Немецкий

und in diesem wechselspiel geht es eben darum, dass wir ein bisschen mehr rechtsklarheit brauchen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

anche qui avvertiamo un bisogno, effettivo ed irrinunciabile, dell'europa.

Немецкий

auch darin sehen wir eine tatsächliche und unabdingbare notwendigkeit für europa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

avvertiamo subito che non ci occuperemo dell'eventuale saldatura di queste ultime sui tubi.

Немецкий

nun kommen wir zum zweiten teil unserer ausführungen, den flanschverbindungen. - ich darf vorausschicken, dass wir ein eventuelles anschweissen der flansche an die rohre nicht behandeln werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

essa emette radiazioni che noi avvertiamo sul viso, sulle mani, sulle braccia e sulle gambe.

Немецкий

ein ofen strahlt wärme aus herangeht, desto deutlicher spürt ihr die strahlung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

aggiungerò inoltre che avvertiamo in noi la sensazione di essere soggetti passivi o tolleranti di que sta politica economica.

Немецкий

diese abstimmung wird zeigen, wer es mit taten anstelle von worten in dieser frage ernst meint.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

oggi avvertiamo l'esigenza, con l'accordo delle famiglie, di fare qualcosa di più.

Немецкий

ich sehe daher auch sehr gerne, wenn sich dieses parlament in aller deutlichkeit gemäß dem vor uns liegenden kompromißtext aussprechen würde.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e' persona coraggiosa e avvertiamo una certa sua personale simpatia per il punto di vista che abbiamo espresso.

Немецкий

sie ist eine beherzte frau, und wir können merken, daß sie persönlich sympathie für unseren stand-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la ragione è che avvertiamo la sensazione di non essere nella posizione di poterlo fare a questi livelli, rifacendoci al trattato di roma.

Немецкий

auf diese weise können wir den betreffenden ideen und werten in der europäischen kultur und zivilisation gestalt geben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

avvertiamo la mancanza di questo processo verbale fin dall'ultima sessione e devo dire che ciò rappresenta un inconveniente per il nostro lavoro.

Немецкий

— unter berücksichtigung der wichtigen rolle, die die zehn mitgliedstaaten im rahmen der politischen zu sammenarbeit übernehmen können, um die wieder aufnahme des dialogs zwischen den blöcken zu för dern und zur konsolidierung des friedens beizutragen, gen,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

guardando a queste alternative avvertiamo in tutta l'europa un movimento molto chiaro che va nella direzione dell'integrazione.

Немецкий

diese alternativen sehend spüren wir eine ganz deutliche bewegung in ganz europa hin zu diesem europa der integration.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

siamo logicamente coscienti del carattere commerciale dell' accordo, ma avvertiamo la mancanza di misure concrete per lo sviluppo del messico, paese fratello.

Немецкий

wir bedauern auch, dass die umwelt in diesem abkommen keinerlei erwähnung findet, nicht einmal, wie meine kollegin caroline lucas bemerkt, bei der bezugnahme auf das protokoll über die biosicherheit in den absätzen über das geistige eigentum.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

ad ogni modo, desidero sottolineare che noi tutti avvertiamo la presenza di un certo imbarazzo nelle nostre analisi che, pur essendo approfondite, restano teoriche e tormentate.

Немецкий

bewußt sind, daß in unseren analysen, so gründlich, theoretisch abgesichert und problemorientiert sie auch sind, ein gut teil ratlosigkeit steckt. ja, es herrscht ratlosigkeit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

avvertiamo infatti l'esigenza, destinata a diventare sempre più pressante, di rivolgerci a professionisti della comunicazione multilingue: i traduttori e gli interpreti.

Немецкий

aber in vielen fällen reicht das sprachenlernen allein nicht aus. immer häufiger müssen wir uns an die experten der multilingualen kommunikation wenden: Übersetzer und dolmetscher.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ancora una volta, avvertiamo formalmente il consiglio che, sia per ragioni di bilancio che per ragioni politiche ed umane, non resteremo tranquilli finché questo parlamento non avrà una sede e un luogo di lavoro unico e permanente.

Немецкий

niemand in diesem saal kennt den inhalt der posten, die jetzt behandelt wer den sollen. keiner, auch niemand vom haushaltsausschuß oder vom erweiterten präsidium, weiß, wofür er am donnerstag stimmen wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tuttavia, proprio in questa situazione noi avvertiamo la debolezza dell'intervento, la precarietà dell'intervento politico dell'unione europea in precedenza.

Немецкий

trotzdem stellen wir gerade in dieser situation fest, daß das bisherige politische eingreifen der europäischen union durch schwäche und unsicherheit geprägt war.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

avvertiamo tutti il rapido evolgere della situazione all'est. insieme agli enormi progressi e cambia menti positivi di questi mesi, emergono la com plessità, le difficoltà e i pericoli a cui queste novità sono esposte.

Немецкий

alle diese probleme - selbst wenn sie von entscheidender bedeutung sind - können uns nicht von unserem zentralen anliegen, von unserer erklärten absicht abbringen, den erfolg der einheitlichen akte, und zwar der ganzen einheitlichen akte sicherzustellen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

all'inizio della tornata abbiamo rilevato l'impor­tanza della liberazione di nelson mandela, rinno­vando l'invito a venire a ricevere il premio sacha­ra ν, proprio perché avvertiamo l'ingiustizia del sistema di apartheid e di discriminazione razziale, che va abolito.

Немецкий

indessen gibt es bei den strukturen der öffentlichen verwaltungen offen sichtlich unterschiede von einem zum anderen staat, so daß es schwierig ist, aufzuführen, welche art von stellen und aktivitäten ausschließlich den staatsbürgern vorbehalten sein müßten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,960,697 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK