Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a madrid i nove si batteranno per una migliore
in madrid wollen die neun
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le navi batteranno bandiera ghanese e opereranno solo nei porti ghanesi di tema e takoradi.
die schiffe werden unter ghanesischer flagge fahren und ausschließlich in den häfen von tema und takoradi eingesetzt.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
1) non possono essere concessi aiuti per la costruzione di navi che batteranno bandiere di comodo;
derartige vorschriften werden im hinblick auf die internationalen verpflichtungen der gemeinschaft ausgelegt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questi tre nuovi rimorchiatori, che batteranno bandiera ganaense, circoleranno esclusivamente nei porti ganaensi di tema e takoradi.
diese regelung mit einer laufzeit von fünf jahren und jährlichen mitteln von 240 millionen dm (131 millionen ecu) ist vor allem für kmu bestimmt, die in den besonders bc-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma chi può pensare anche un solo istante che i vari paesi non si batteranno sulla procedura per consolidare le loro differenze e difendere le loro posizioni?
es gibt nicht ein einziges beispiel für eine gruppe von natio nen, die auf der grundlage der reinen regierungskompetenzen bestand gehabt hätte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma se il consiglio continua a rifiutarsi di adottare misure positive un bel giorno ci troveremo con armatori le cui navi batteranno bandiere di comodo e che avranno un equipaggio di paesi terzi.
der seeverkehr ist ein internationales geschäft, und daher muß er auf weltweiter basis geregelt werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voi dunque partirete con gioia, sarete condotti in pace. i monti e i colli davanti a voi eromperanno in grida di gioia e tutti gli alberi dei campi batteranno le mani
denn ihr sollt in freuden ausziehen und im frieden geleitet werden. berge und hügel sollen vor euch her frohlocken mit ruhm und alle bäume auf dem felde mit den händen klatschen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
È evidente, signor presidente, che questo modello sociale ed economico si scontra apertamente con le attese dei lavoratori, ed è per questo motivo che essi si batteranno per contrastarlo.
es liegt auf der hand, herr präsident, daß dieses soziale und wirtschaftliche modell in krassem gegensatz zu den erwartungen der arbeitnehmer steht: ein grund auch für ihren kampf um seine beseitigung.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
i lavoratori si batteranno per rovesciare la politica antiproletaria dell’ unione, per un cambiamento radicale e per una politica in virtù della quale il trasporto su rotaia sarà di proprietà sociale e contribuirà alla prosperità del proletariato.
die arbeitnehmer werden für ein ende der volksfeindlichen politik der eu, für einen radikalen wandel und für eine politik kämpfen, bei der der schienenverkehr gesellschaftseigentum ist und den wohlstand des volkes mehrt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in questo caso, per rispettare il requisito di identificazione, elicotteri e piccole imbarcazioni utilizzate durante l’operazione di imbarco batteranno temporaneamente la bandiera dello stato della ledet anziché quello della loro nave.
in diesem falle führen die beim anhalten des schiffes eingesetzten helikopter und kleinen boote zeitweilig die flagge des ledet-staates statt der ihres kriegsschiffes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dopo il rigetto complessivo del nostro emendamento, dopo il rigetto degli emendamenti dei colleghi damette, frischmann e bonaccini, gli europarlamentari del partito comunista di grecia voteranno contro la proposta di risoluzione e si batteranno a fianco dei lavoratori affinché questa forma di sfruttamento non sia generalizzata a livello comunitario.
schließlich zeigten sich die zehn äußerst besorgt über das leid der palästinensischen bevölkerung und brachten den wunsch zum ausdruck, daß die zuständigen internationalen organisationen ihr unbehindert hilfe leisten können.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chi opera tale discriminazione ci rimetterà perché nel l'autolimi tarsi ad alcune categorie di lavoratori non si servirà e non impiegherà la manodopera nel modo più efficiente. quindi la discriminazione su base sessuale non può continuare ad esistere nel mercato del lavoro perché gli imprenditori che non operano alcuna discriminazione saranno più concorrenziali e magari batteranno quelli che invece compiono discriminazioni.
das argument, daß die frauen insgesamt - alleinstehende ebenso wie verheiratete und alleinerziehende - von maßnahmen profitieren würden, welche die auswirkungen unbezahlter arbeit auf bezahlte arbeit berücksichtigen, bedeutet allerdings nicht, daß es nicht gruppen von frauen mit besonderer identifizierbarer bedürftigkeit gibt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: