Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esse dovrebbero prevedere:
hierzu sollten folgende elemente gehören:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
le soglie
schwellenwerte
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
le soglie,
weiter bedeutung zu erfassen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
le soglie;
die schwellenwerte;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
gli accordi dovrebbero prevedere:
entsprechende vereinbarungen sollten folgendes vorsehen:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
le procedure dovrebbero prevedere almeno quanto segue:
die verfahren müssen mindestens folgendes vorsehen:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
per aggiornare le soglie
aktualisierung der schwellenwerte
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sezione 1 - le soglie
abschnitt 1 - schwellenwerte
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
), le soglie non vengono
) treten Überschreitungen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le "soglie" di fatturato
die umsatzschwellen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
■ i progetti dovrebbero prevedere tra l'altro:
■ die projekte sollten u.a. vorsehen: n direkt auf das ziel einer größeren effizienz von verwaltung und management ausgerichtete tätigkeiten, einschließlich:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le regole di autodisciplina in parola dovrebbero prevedere almeno quanto segue:
diese regelung zur selbstkontrolle sollte mindestens folgende vorschriften enthalten:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
i piani di studio dovrebbero prevedere almeno due tirocini.
studienpläne sollten mindestens zwei praktika umfassen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
le strategie dovrebbero prevedere lo sviluppo di competitività e occupazione a lungo termine.
die strategien sollten auf die förderung einer langfristigen zunahme der wettbewerbsfähigkeit und beschäftigung ausgerichtet sein.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
le procedure di gara per i servizi soggetti a osp dovrebbero prevedere almeno due candidati.
das ausschreibungsverfahren für gemeinwirtschaftliche verpflichtungen sollte mindestens zwei angebote vorsehen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
nella comunicazione precitata si dice che le reti transeuropee dovrebbero prevedere delle strategie volte a raggiungere tale obiettivo.
in der oben genannten mitteilung wird deutlich festgestellt, dass im rahmen der transeuropäischen netze strategien zur verwirklichung dieses zieles entwickelt werden sollten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
queste regole di autodisciplina dovrebbero prevedere almeno quanto segue:
diese regelung zur selbstkontrolle sollte mindestens folgende vorschriften enthalten:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
le soglie accettabili dovrebbero essere determinate conformemente alle migliori tecniche disponibili in condizioni tecniche ed
c5) zum beispiel das vorkommen des mittelspechts (siehe titel
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.2.7 ii comitato ritiene che le soglie siano eccessivamente basse.
2.2.7 der ausschuß der regionen findet, daß die schwellenwerte zu niedrig angesetzt sind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pertanto, nell'ambito dei fondi sie si dovrebbero prevedere prefinanziamenti iniziali.
daher sollten regelungen für vorschussbeträge aus den esi-fonds festgelegt werden.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество: