Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sì, esegui come da richiesta.
ja, tue was ich sage!
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
facendo seguito alla vostra richiesta trasmettiamo la nostra offerta
zwischenverkauf vorbehalten
Последнее обновление: 2022-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con disegno della valvola richiesta è corretto ? è come quella della vostra richiesta
ist das richtige ventildesign korrekt? es ist wie das ihrer anfrage
Последнее обновление: 2020-03-13
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
presidente. — prendiamo atto della vostra richiesta, signor pronk.
die präsidentin. — ihre anfrage wurde zur kenntnis genommen, herr pronk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
riesaminerò la vostra richiesta di sostegno per eventi e azioni pilota.
ich werde ihre bitte um unterstützung für bestimmte maßnahmen und pilotprojekte nochmals prüfen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
"sono spiacente di informarvi che la vostra richiesta di finanziamento è stata respinta.
"ich bedauere, ihnen mitteilen zu müssen, daß ihr antrag auf gewährung eines zuschusses zurückgewiesen wurde.
pertanto tenterò di trovare un modo per rispondere in modo soddisfa cente alla vostra richiesta.
auch hier handelt es sich unter dem gesichtspunkt der volksgesundheit und des verbraucherschutzes um einen sehr wichtigen zusatz.
qualora vogliate confermare la vostra richiesta di prenotazione vi chiediamo cortesemente di procedere come descritto
wenn sie ihre buchungsanfrage bestätigen möchten, bitten wir sie, wie folgt vorzugehen
abbiamo ricevuto la vostra richiesta e stato preso inconsiderazione. procederemo il vostro schnellstmglich richiesta.
wir haben ihre anfrage erhalten und zur kenntnis genommen. wir werden ihre anfrage schnellstmöglich bearbeiten.
sarete informati del seguito dato alla vostra richiesta di rettifica o cancellazione non oltre i tre mesi successivi.
innerhalb von drei monaten nach eingang ihrer bitte um korrektur oder löschung wird man sie über die weitere vorgehensweise informieren.
tenuto conto che la vostra richiesta di informativa è pervenuta in prossimità della chiusura aziendale per ferie collettive
in anbetracht dessen, dass ihr auskunftsersuchen kurz vor den betriebsferien eingegangen ist,
in relazione alla vostra richiesta di registrazione relativa all’imposta sulle entrate forniamo i seguenti chiarimenti:
in bezug auf ihr ansuchen um die steuerveranlagung für die einfuhren liefern wir ihnen folgende erläuterungen: