Вы искали: come promessa (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

come promessa

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

come promesso, ho quindi trasmesso il messaggio al consiglio.

Немецкий

ich habe also die botschaft wie versprochen an den rat weitergeleitet.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

e come promesso abbiamo condotto una rigorosa politica della concorrenza.

Немецкий

und wie versprochen, haben wir eine strenge wettbewerbspolitik verfolgt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la comunicazione in materia sarà inviata al parlamento come promesso entro il 1987.

Немецкий

die mitteilung wird dem parlament getreu unserer zusage bis ende 1987 übermittelt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

conosciamo i termini del problema e, come promesso, sarà esaminato in altra sede.

Немецкий

die frage, ob die kommission um eine stellungnahme zu diesem the ma gebeten werden soll, wird natürlich teil der diskussion im präsidium sein.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se il professionista non ha prestato un servizio connesso come promesso nel contratto, lei gode di diritti analoghi.

Немецкий

wurde eine verbundene dienstleistung nicht so erbracht hat wie im vertrag zugesagt, haben sie ähnliche rechte.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

auspico strumenti che non permettano soltanto l' applicazione flessibile di provvedimenti disciplinari come promesso dalla commissione.

Немецкий

ich wünsche mir instrumente, die nicht nur die von der kommission versprochene flexiblere handhabung von disziplinarmaßnahmen ermöglichen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

nel frattempo ci siamo dati da fare e siamo lieti di potervi fornire, come promesso, la registrazione del live streaming sul nostro canale youtube

Немецкий

in der zwischenzeit waren wir fleißig und freuen uns, ihnen nun wie versprochen die aufnahme des livestreams auf unserem youtube kanal zur verfügung stellen zu können

Последнее обновление: 2020-12-20
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

come promesso nel discorso sullo stato dell'unione del 2012, la commissione propone oggi di istituire una procura europea.

Немецкий

wie in meiner rede zur lage der union von 2012 zugesagt, hat die kommission heute die einrichtung einer europäischen staatsanwaltschaft vorgeschlagen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

come intende il consiglio dei ministri porre rimedio a questo grave conflitto e fare in modo che queste informazioni vengano comunicate a chi le ha richieste, come promesso dalla commissione europea?

Немецкий

wenn wir uns diese möglichkeit nicht erhalten würden, würde das de facto auf die anerkennung einer trennung der insel sowie eines unter schiedlichen status der im norden ansässigen bevölkerung hinauslaufen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

però essi hanno bloccato i lavori in una delle due gallerie e non c'è ancora la possibilità d'imbarcarsi sul treno a basilea e di scendere a chiasso, come promesso dagli svizzeri.

Немецкий

sie haben jedoch inzwischen die arbeit an einem dieser beiden tunnel eingestellt, und es besteht noch immer nicht die möglichkeit, in basel auf den zug zu wechseln und in chiasso wieder herunterzukommen. das hatten die schweizer jedoch versprochen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,922,536 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK