Вы искали: come puo´vedere nell (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

come puo´vedere nell

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

scegli quali cartelle vuoi vedere nell' albero delle cartellesearch folder

Немецкий

legen sie fest, welche ordner in der ordneransicht erscheinen sollensearch folder

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il governo del laos dovrebbe vedere nell' operato di queste persone un impulso al miglioramento.

Немецкий

ihnen muss es ermöglicht werden, in voller freiheit ihren beitrag leisten zu können.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

come si può vedere nell' immagine sopra, i colori rosso, verde, giallo e nero sono utilizzati nelle colonne a, b e c.

Немецкий

wie in dem obigen bild zu sehen ist, werden in den spalten a/b/c die farben rot, grün, gelb und schwarz verwendet.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

preferisco vedere nell' unione un caposquadra del servizio di prevenzione degli incendi, piuttosto che un vigile del fuoco di pronto intervento.

Немецкий

ich möchte die union lieber als vorbeugenden feuerwehrhauptmann denn als ausrückenden feuerwehrmann sehen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

so che siamo molti in quest’ aula a vedere nell’ unione europea la sola risposta vincente alle sfide della storia e della politica.

Немецкий

ich weiß, dass viele in diesem forum genau wie ich die alleinige erfolg versprechende antwort auf die herausforderungen der geschichte und der politik in der europäischen union sehen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

vorrei ora occuparmi di un tema forse meno rilevante. tendiamo a vedere nell' armonizzazione uno strumento per risolvere alcuni di questi problemi, cioè le tensioni che dobbiamo affrontare.

Немецкий

zu dem sekundärthema: die harmonisierung erscheint uns vielfach als ein mittel zur lösung einiger dieser probleme zum abbau der spannungen, denen wir uns ausgesetzt sehen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

l’ unico modo di uscire dal punto morto in cui ci troviamo consiste nel compiere passi concreti, misure che permettano alle parti di vedere nell’ altro la ferma volontà di andare avanti.

Немецкий

die einzige form, um den toten punkt zu überwinden, an dem wir uns befinden, sind konkrete schritte und maßnahmen, die dazu beitragen, dass jede der seiten bei der anderen einen willen sieht, voranzukommen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

dev'essere, signor presidente, una dimensione essenziale della politica europea, perché non ci sono cifre economiche soddisfacenti né statistiche soddisfa centi in materia di crescita, se i giovani non hanno dinanzi a loro un orizzonte rasserenato e continua no a vedere nell'«esercito» dei disoccupati di oggi il posto che sono destinati ad occupare domani.

Немецкий

meiner ansicht nach ist es wichtig - und darüber wur de heute morgen hier bereits gesprochen -, daß der rat beispielsweise von in jüngerer zeit geführten de batten kenntnis nimmt, so vom widerstand im zu sammenhang mit den projekten erasmus und co-mett angesichts der neigung des rates, die produk tionsmengen für getreide festzulegen oder Überlegungen zur finanzierung der ranzigen butter anzustellen, während nicht genug in das beste, was europa zu bieten hat. investiert wird, nämlich seine intellektuelle fähigkeit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,055,448 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK