Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-182 di tempo libero, possano imporre delle domande compensatrici al sistema dei trasporti.
freizeitspanne unternommen werden, das verkehrsaufkommen erhöhen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anche i firmatari di schengen sottolineano che finché non saranno state decise e rese operanti misure compensatrici non si può rinunciare ai con trolli ai confini interni.
wichtig ist auch, daß wir im bereich der gegenseitigen anerkennung der prüfungszeugnisse bereits bedeutende fortschritte erzielt haben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia, potrebbero trovarsi formule che, per esempio collegassero ad una tassa di corresponsabilità generale sovvenzioni compensatrici per le piccole aziende agricole;
es könnte somit eine relative verarmung eintreten, die verstärkt wird durch den umstand, daß
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: