Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i membri del consiglio d' amministrazione sono scelti tra personalità che offrano ogni garanzia di indipendenza e di competenza ;
zu mitgliedern des verwaltungsrates werden persönlichkeiten bestellt , die jede gewähr für unabhängigkeit und befähigung bieten .
in conclusione, questa direttiva apporta ogni garanzia di una informazione chiara e di un controllo nelle diverse fasi del trattamento con radiazioni ionizzanti.
es ist nun sache der Ölindustrie und der regierungen in den ländern, die noch über keinen ausweichplan verfügen, den besitzern dieser autos einen ausweg entweder durch den verkauf von bleiadditiven oder von benzin mit neuer chemischer formel anzubieten.
dalle analisi eseguite risulta che i dati raccolti da trentini offrono ogni garanzia di affidabilità.
es sei unterstrichen, daß praktisch durchgängig eine linearitätshypothese der auswirkungen angewendet wurde.
i membri della commissione sono scelti in base alla loro competenza generale e offrono ogni garanzia di indipendenza.
die mitglieder der kommission werden aufgrund ihrer allgemeinen befähigung ausgewählt und bieten volle gewähr für ihre unabhängigkeit.
i relatori aggiunti, scelti tra persone che offrano ogni garanzia di indipendenza e abbiano le qualificazioni giuridiche necessarie, sono nominati dal consiglio.
zu hilfsberichterstattern sind persönlichkeiten auszuwählen, die jede gewähr für unabhängigkeit bieten und die erforderlichen juristischen befähigungsnachweise erbringen; sie werden vom rat ernannt.
2 . il direttore e il direttore aggiunto vengono scelti tra persone particolarmente competenti che offrano ogni garanzia di indipendenza .
(2) der direktor und der stellvertretende direktor sind auf grund ihrer befähigung ausgewählte persönlichkeiten, die volle gewähr für ihre unabhängigkeit bieten müssen.
i membri della commissione sono scelti in base alla loro competenza generale e offrono ogni garanzia di indipendenza . la commissione comprende un cittadino di ciascuno stato membro .
artikel 181 a ( 1 ) unbeschadet der übrigen bestimmungen dieses vertrags und insbesondere des titels xx führt die gemeinschaft im rahmen ihrer zuständigkeiten maßnahmen der wirtschaftlichen , finanziellen und technischen zusammenarbeit mit drittländern durch .
1.la commissione è composta di venti membri, scelti in basealla loro competenza generale e che offrano ogni garanzia di indipendenza.
(1)die kommission besteht aus zwanzig mitgliedern, die aufgrund ihrer allgemeinen befähigung ausgewählt werden und volle gewähr für ihre unabhängigkeit bieten müssen.
i membri sono scelti tra personalità che offrono ogni garanzia di indipendenza e che possiedono un’esperienza e competenze notorie per l’esercizio delle loro funzioni.
die mitglieder werden aus einem kreis von personen ausgewählt, an deren unabhängigkeit kein zweifel besteht, und die nachweislich über die für die erfüllung ihrer aufgaben erforderliche erfahrung und sachkunde verfügen.
1, la commissione è composta di tredici membri, scelti in base alla loro competenza generale e che offrano ogni garanzia di indipendenza (*).
1. die kommission besteht aus dreizehn mitgliedern, die aufgrund ihrer allgemeinen befähigung ausgewählt werden und volle gewähr für ihre unabhängigkeit bieten müssen (°).
i relatori aggiunti, scelti tra persone che offrano ogni garanzia di indipendenza e abbiano le qualificazioni giuridiche necessarie, sono nominati mediante una decisione europea del consiglio, che delibera a maggioranza semplice.
zu hilfsberichterstattern sind persönlichkeiten auszuwählen, die jede gewähr für unabhängigkeit bieten und die erforderlichen juristischen befähigungsnachweise erbringen; sie werden im wege eines europäischen beschlusses ernannt, der vom rat mit einfacher mehrheit erlassen wird.
«la commissione è composta di quattordici membri, scelti in base alla loro competenza generale e che offrano ogni garanzia di indipendenza.» tamento.
„die kommission besteht aus vierzehn mitgliedern, die aufgrund ihrer allgemeinen befähigung ausge wählt werden und volle gewähr für ihre unabhängigkeit bieten müssen."
- preparato per poter essere sigillato con ogni garanzia, qualora l'applicazione dell'articolo 50 j renda la sigillatura necessaria;
- so beschaffen ist, daß an ihm verschlüsse wirksam angebracht werden können; dies gilt jedoch nur dann, wenn ein verschluß gemäß artikel 50j erforderlich ist;