Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
questa sentenza evidenzia l'importanza della notifica alla commissione prima di concedere un aiuto.
auch aus diesem leitsatz wird deutlich, wie wichtig es ist, eine beihilfe bei der kommission anzumelden, bevor sie gewährt wird.
la commissione propone di concedere un aiuto ai produttori di luppolo per superfici investite a varietà sperimentali.
dem vorschlag für eine verordnung des rates zur Änderung der verordnung (ewg) nr. 1191/69 (anhang ii) zufolge handelt es sich bei einem „vertrag über verkehrsdienste aufgrund von verpflichtungen des öffentlichen dienstes" um einen vertrag, der zwischen einem mitgliedstaat und einem verkehrsunternehmen unter wahrung der eigenständigkeit und der wirtschaftlichen interessen des verkehrsunternehmens ausgehandelt und abgeschlossen wird mit dem ziel, der allgemeinheit angemessene stadt-, vorort- und
la commissione europea ha deciso di concedere un aiuto umanitario di 500 000 ecu a favore dei rifugiati afghani.
die europäische kommission beschloß für die vertriebenen in afghanistan eine humanitäre hilfe über 500.000 ecu.
occorre pertanto concedere un aiuto integrativo nelle regioni produttrici di martinica, guadalupa, creta e laconia.
daher ist in den erzeugungsgebieten martinique, guadeloupe sowie kreta und lakonien eine zusatzbeihilfe zu gewähren.
e stata mantenuta la possibilità di concedere un aiuto nazionale a favore del consumo di burro (3).
außerdem bestand weiterhin die möglichkeit, eine staatliche beihilfe für den verbrauch von butter zu gewähren (2).
(74) È opportuno concedere un aiuto per l’allevamento di bachi da seta per telaino di uova utilizzato.
(74) die unionsbeihilfe für die seidenraupenzucht ist in form einer pauschalen festsetzung je in betrieb genommene samenschachtel zu gewähren.
1255/1999 è possibile concedere un aiuto all'ammasso privato di formaggi prodotti a base di latte di pecora.
(8) für die private lagerhaltung von aus schaf- oder ziegenmilch hergestellten käsesorten kann gemäß artikel 9 der verordnung (eg) nr.
ha inoltre criticato il fatto che le autorità polacche possano concedere un aiuto a dell, mentre ciò non è possibile in irlanda.
kritik übte sie auch daran, dass die polnischen behörden dem unternehmen dell beihilfe gewähren können, während das in irland nicht möglich ist.
nel 2012 gli stati membri che applicano il presente articolo possono concedere un aiuto nazionale oltre al pagamento distinto per i frutti rossi.
(3) 2012 können mitgliedstaaten, die diesen artikel anwenden, zusätzlich zur gesonderten zahlung für beerenfrüchte eine nationale beihilfe gewähren.