Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il loro padre efraim li pianse per molti giorni e i suoi fratelli vennero per consolarlo
und ihr vater ephraim trug lange zeit leid, und seine brüder kamen, ihn zu trösten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dobbiamo fargli le congratulazioni per la libertà conquistata o consolarlo della condizione di esiliato?
sollen wir ihm zu seiner freiheit gratulieren oder wegen seines exils trösten?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
non si spezzerà il pane all'afflitto per consolarlo del morto e non gli si darà da bere il calice della consolazione per suo padre e per sua madre
und man wird auch nicht unter sie brot austeilen bei der klage, sie zu trösten über die leiche, und ihnen auch nicht aus dem trostbecher zu trinken geben über vater und mutter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quando mi trovai sola con saint-john, fui tentata di domandargli se non era afflitto per quel matrimonio, ma pareva che egli desiderasse così poco il tributo della simpatia, che non osai consolarlo.
als ich st. john nach dieser mitteilung zum erstenmal allein sah, war ich in großer versuchung zu fragen, ob diese begebenheit ihn unglücklich mache. aber er schien der sympathie so wenig zu bedürfen, daß ich weit entfernt davon, ihm mein mitgefühl auszusprechen, im gegenteil einige beschämung empfand über das, was ich ihm bereits einmal bewiesen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
come se la trasmissione della vita fino al suo termine, dopo la gioia della fecondazione comune, non fosse riservata in modo ineguale e magnifico alla donna. come se - se non in caso di gravi tragedie - non fosse in primo luogo lei, meglio di chiunque altro, a potere cullare un bambino, ad occuparsi di lui, amarlo, consolarlo, educarlo.
die berichterstatterin beurteilt, daß wir viel mehr investieren müßten, besonders im bereich der finanzierung, damit wir tatsächlich die unterstützungsstrukturen entwickeln, die als ziel haben, den frauen eine tatkräftigere rolle im beruflichen bereich zu gewährleisten und besonders die berufliche reintegration derjenigen erleichtert wird, die aus gründen, die nur für ihr geschlecht gelten, gezwungen waren, ihre karrierelaufbahn zu unterbrechen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: