Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il pagamento di dividendi in contante;
die zahlung von bardividenden,
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
contributi per il pagamento di oneri pregressi
zuschüsse für die tilgung von altschulden
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 3
Качество:
il pagamento di una somma fino a euro 0,052.
bezahlung eines betrages bis zum ausmaß von einhundert lire festgesetzt werden.
Последнее обновление: 2013-01-21
Частота использования: 1
Качество:
1907/2006 va richiesto il pagamento di una tariffa.
1907/2006 sollten ebenfalls gebührenpflichtig sein.
Последнее обновление: 2016-11-14
Частота использования: 1
Качество:
(83) il pagamento di tale contributo è obbligatorio.
(83) die zahlung dieses beitrags ist obligatorisch.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il pagamento di garanzia è esigibile alla firma del contratto.
die garantiezahlung wird bei vertragsuntetzeichnung fällig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— il pagamento di prestazioni in caso di aggravamento di invalidità,
— bei der anwendung der antikumulierungsvorschriften;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il pagamento di 2.250.000 fiorini effettuato nel 1979 sarebbe stato solo un pagamento anticipato.
ferner wird mit dieser entscheidung den betroffenen unternehmen aufgegeben, die zu widerhandlungen unverzüglich abzustellen, und gegen die klägerin eine geldbusse von 400 000 ecu sowie gegen die beiersdorf ag eine geldbusse von 10 000 ecu festgesetzt. gesetzt.
così facendo si impone in realtà agli stati in cui si amministra con parsimonia e che hanno basse aliquote fiscali di imporre il pagamento di tasse di cui non hanno affatto bisogno.
meist ist nur der umgekehrte weg möglich. dadurch werden staaten mit einer sparsameren verwaltung und mit niederen steuersätzen eigentlich dazu gezwungen, steuern einzuheben, die sie gar nicht benötigen.
si prevede che la maggior parte dei costruttori conseguiranno gli obiettivi stabiliti dalla normativa, in modo da evitare il pagamento di penali così elevate.
es wird erwartet, dass die meisten hersteller ihre zielvorgaben erfüllen werden, so dass es nicht zu nennenswerten sanktionen kommen dürfte.
"2. il pagamento di almeno il 25 % dell'anticipo sull'aiuto è sospeso nei seguenti casi:
"(2) die zahlung von mindestens 25 % des vorschusses wird in folgenden fällen ausgesetzt:
il valore intrinseco della banca non era così basso da escludere completamente l’assunzione di garanzia per un importo complessivo di 900 mio eur da parte di un privato, nonostante si dovesse prevedere il pagamento di una elevata commissione.
der substanzwert der bank war nicht so gering, dass er die Übernahme einer haftung im gesamtbetrag von 900 mio. eur durch einen privaten bürgen völlig ausgeschlossen hätte, wenn auch die zahlung eines hohen entgelts voraussetzung gewesen wäre.