Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lancialo da qui .
von hier aus starten .
Последнее обновление: 2017-03-12
Частота использования: 1
Качество:
da qui@label
von hier@label
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
da qui il soprannome
daher die spitzname
Последнее обновление: 2013-02-21
Частота использования: 1
Качество:
È lontana da qui?
ist es weit von hier?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
avvia terminale da qui
terminal im aktuellen verzeichnis starten
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
lei è qui, a pietroburgo.
sie ist hier, in petersburg.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
— stanno lontano da qui?
»sie wohnt wohl nicht weit von hier?«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
da qui inizia il gioco.
der hubschrauber erleidet einen unfall in einem unbekannten ort.
Последнее обновление: 2017-02-08
Частота использования: 4
Качество:
posso chiamare londra da qui?
kann ich von hier nach london telefonieren?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
parlo qui a nome dei disoccupati europei.
ich spreche hier im namen der arbeitslosen europas.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
domani incontrerò altri deputati europei qui a strasburgo.
morgen werde ich hier in straßburg mit einigen kollegen zusammentreffen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
tuttavia, da qui a minimizzare il carattere rappresentativo del consiglio, mi pare sia un poco eccessivo.
aber deshalb den repräsentativen charakter des rates herunterzuspielen, das geht doch wohl etwas zu weit.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
da qui a capo santa maria di leuca la costa diviene selvaggia e inaccessibile per gli strapiombi.
von hier bis capo santa maria di leuca wird die küste wegen der felsvorsprünge wild und unzugänglich.
Последнее обновление: 2007-02-26
Частота использования: 1
Качество:
riteniamo che, se esiste la volontà politica, esso potrà funzionare da qui a sei, sette mesi.
wir sind davon ausgegangen, daß es in sechs bis sieben monaten seine tätigkeit aufnehmen kann, wenn der politische wille dazu vorhanden ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
la commissione è decisa a non risparmiare i propri sforzi da qui a madrid per trasformare la speranza in successo.
also stellen wir fest, daß von slowenischer seite eine ganze menge unternommen wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gli obiettivi specifici che intende raggiungere da qui a settembre per quanto riguarda il dialogo stesso sono i seguenti:
als spezifische ziele bis september und für den eigentlichen dialog will er
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ben più significativo sarebbe il fatto che noi venissimo intensamente consultati nel corso del dibattito che si svolgerà da qui a due anni.
wir sind der meinung, daß artikel 209 anwendbar ist, und wir be grüßen die tatsache, daß die kommission mehr und mehr dazu bereit ist, das parlament zu konsultieren, wenn es um die ausgaben für den eef geht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sembra che il percorso di dieci metri che vi ha portati da qui a dove sedete ora vi abbia lasciati a corto di parole.
ich stelle fest, dass die zehn meter, die sie zu diesen sitzen gesprungen sind, sie mit sprachlosigkeit bestraft hat.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
tuttavia è fortemente probabile, come tutti sappiamo, che si debba ricorrere, da qui a poco, ad una procedura di conciliazione.
wie wir alle wissen, ist es jedoch sehr wahrscheinlich, daß in kürze die einleitung eines vermittlungsverfahrens erforderlich sein wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
oppure è lecito pensare che da qui a lungo tempo possano essere soddisfatte le condizioni necessarie per l'integrazione economica?
das erfordert auch, daß sich die bestehende gemeinschaft darum bemüht, zuvor ihre eigenen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: