Вы искали: direi anzi stupenda (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

direi anzi stupenda

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

direi anzi che questo documento riceve, ovviamente, il nostro consenso.

Немецкий

hinsichtlich des zweiten entschließungsantrags muß ich an die beiden katastrophen erinnern, die kurz hinter einander passiert sind.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

credo di rispondere così a una delle vostre preoccupazioni essenziali, direi anzi vitali.

Немецкий

will europa überleben, will es sich respekt verschaffen ?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mi sembra quindi normale chiedere, direi anzi esigere dalla comunità europea quanto segue.

Немецкий

daher, wenn es möglich ist, muß die gemeinschaft ihre macht dazu benutzen, in der welt einfluß auf fragen des humanitären schutzes gegenüber tieren auszuüben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

direi anzi che potrebbe aver contribuito a fomentare l'atmosfera di panico prevedendo ulteriori guai.

Немецкий

diese fälle sind nur einzelne beispiele für das heutige kuba, dieses große gefängnis, das nun schon fast 28 jahre lang existiert und aus dem rand 10 % der bevölkerung geflohen sind.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

credo di rispondere così a una delle vostre preoccupazioni essenziali, direi anzi vitali. me ne avete parlato.

Немецкий

ich glaube, damit auf eines ihrer hauptsächlichen, ja ich möchte sagen, vitalen anliegen zu antworten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

questa bella definizione ci autorizza a prendere in esame la situazione dei nostri assistenti, direi anzi che ce lo impone.

Немецкий

aufgrund dieser trefflichen definition sind wir berechtigt, ich möchte sogar sagen: verpflichtet, uns mit der lage unserer assistenten zu befassen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

ritengo per questo motivo che qualche parola in proposito da parte del commissario sia quanto mai auspicabile, direi anzi essenziale.

Немецкий

sie wissen, daß es um ihr schicksal geht. ich danke ihnen, daß sie dies noch einmal unterstrichen haben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

direi anzi che, se si deve aver a che fare con l'amianto, il posto più sicuro è proprio quello di lavoro.

Немецкий

wenn man mit asbest zu tun hat, scheint der arbeitsplatz in vieler hinsicht der sicherste ort zu sein.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

oggi, in questo parlamento, siamo all'esordio di un dibattito urgente, difficile ma necessario, direi anzi indispensabile.

Немецкий

ein letzter punkt bezieht sich auf die restriktive definition der spieler, die von diesem system betroffen sind.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

direi anzi che si inserisce in una linea generale che, attraverso il risparmio energetico, tende ad un'armonizzazione delle norme europee.

Немецкий

ich würde sagen, er entspricht einer allgemeinen leitlinie, die über die energieeinsparung zu einer harmonisierung der europäischen normen führt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

direi anzi che sarà ancora più chiaro se oggi venanno approvati gli emendamenti della commissione per il controllo dei bilanci, appoggiati in sede di riunione di commissione dalla commissione esecutiva.

Немецкий

somit müssen sehr wohl bestimmte prioritäten festgelegt werden, es muß sehr wohl eine bestandsaufnahme bestimmter probleme gemacht wer den, um ihnen ein praktisches programm vorlegen zu können, ein programm, dessen umsetzung sich über die nächsten fünf jahre erstrecken muß, in direkter zusammenarbeit mit ihnen, mit ihren parlamentsausschüssen, mit ihrem parlament.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

È incoraggiante, poi, veder tradursi in azione delle proposte del parlamento, direi anzi che quest'iniziativa in ambito turistico è per me assai confortante.

Немецкий

wie aus meinen ausführungen hervorgeht, halten wir es für verfrüht, uns in der gegenwärtigen verhandlungsphase auf einen solchen zeitplan festzulegen, so lange die usa auf ihrer unrealistischen position be harren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

aspetti molteplici e complessi che contribuiscono a configurare uno dei drammi del nostro tempo, direi anzi una delle tragedie del nostro tempo, uno dei segnali precursori dell'apocalisse.

Немецкий

in einigen unserer mitglied staaten könnten diese gesetze verfassungsrechtliche probleme aufwerfen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

direi anzi che, sul piano etico, sul piano morale, i fatti di israele ci toccano in modo particolare, perché sappiamo che in israele non vivono solo degli ebrei e non è solo il giudaismo ad essere in causa.

Немецкий

ich glaube, dies sind wir uns angesichts der in der westlichen welt vertretenen gesamtkonzeption und unserer bemühungen um die beachtung des demokratischen grundsatzes der wahrung der menschenrechte in der türkei schuldig.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

direi, anzi, che forse in italia il controllo è più facile che altrove, proprio perché in italia ­ onorevole ver­nimmen ­ è proibito utilizzare la polvere di latte nella fabbricazione dei formaggi, cosa che invece è consentita nel suo paese.

Немецкий

wenn wir unseren eigenen worten eine bedeutung beimessen sollen, wenn wir sie lesen und verstehen sollen und wollen, daß andere das auch tun, dann sollten wir uns das, meine ich, doch gut überlegen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

direi anzi che è proprio nell'interesse del parlamento stabilire altre fasce simili, per altri settori politici, analoghe a quelle che abbiamo ora per l'agricoltura, per i fondi strutturali e per la ricerca.

Немецкий

ebenso wurde es für notwendig gehalten, die mittel für biologische studien, die der zukunftssicherung des sektors dienen, gegenüber dem vorjahr zu verdoppeln.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

direi anzi che gli studenti che partecipano a que sto programma sono una minoranza, visto che, come è noto, vi partecipa una piccola percentuale, mentre avevamo detto che entro il 1992 questa percentuale avrebbe dovuto salire al 10% degli studenti.

Немецкий

ich möchte noch hinzufügen, ich komme also nicht auf das vorher gesagte zurück, daß es möglich ist, mit hilfe des strukturfonds eine gewisse reihe von problemen zu lösen, wenn sie grenzüberschreitend sind.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a prescindere da questo è chiaro che il mercato petrolifero è contraddistinto da un'estrema volubilità, che si traduce in brusche — direi anzi brutali — evoluzioni dei prezzi, come si è potuto constatare lo stesso lunedì scorso.

Немецкий

zumindest, wenn wir nicht länger still und bescheiden unter dem amerikanisch-sowjetischen kondominium leben wollen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

barros moura (pse). — (pt) signor presidente, onorevoli colleghi, credo che, oltre alla sfida dell'ampliamento, l'unione europea debba oggi affrontare la necessità di dare risposte politiche concrete e percepibili ai cittadini, direi anzi «amiche» dei cittadini, di tutti gli uomini e le donne d'europa, in relazione ad un insieme di problemi da cui in gran parte dipende il nostro futuro.

Немецкий

barros moura (pse). — (ft) herr präsident, liebe kollegen! ich glaube, daß sich die europäische union nicht nur mit der erweiterung, sondern auch mit der notwendigkeit konfrontiert sieht, konkrete und für die bürger nachvollziehbare politische antworten zu geben, und ich gehe noch weiter, antworten, die den bürgern, den männern und frauen europas, „freundlich" gesonnen sind und die sich auf einen ganzen komplex von problemen beziehen, von denen unsere zukunft weitgehend abhängt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,301,143 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK