Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alcuni vorrebbero fare lo stesso con internet...
manche würden es gern mit dem internet genauso machen ...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
spero che farò lo stesso con la prossima relazione.
anfrage nr. 78 von frau lemass (h-788/86):
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
altri non possono fare lo stesso con il loro salario.
andere können die arbeit nicht ebenfalls tun.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
perché non si è fatto lo stesso con la svezia?
betrifft: tagung des rates für soziale angelegenheiten im juni
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
perché non accade lo stesso con le navi di stazza importante?
warum kann europa jetzt nicht tätig werden?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
credo però che sia diffìcile ricevere lo stesso con sempre meno fondi.
aber mit wenig geld und noch weniger geld das gleiche hinzubekommen, halte ich doch schon für eine große schwierigkeit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
avvenne lo stesso con la dichiarazione del consiglio di dublino del maggio 1990.
die tatsache, daß das kurdische volk, das in den vergangenen 50 jahren so sehr gelitten hat, in fünf verschiedenen gebieten lebt, wird uns unsere aufgabe nicht eben leichter machen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione ha pertanto esteso daphne anche ai paesi candidati e intende fare lo stesso con il programma stop.
die kommission hat daphne daher für die beitrittsländer geöffnet, und sie wird es mit dem stop-programm gleichfalls tun.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
il volume del serbatoio carburante è lo stesso, con una tolleranza di ±10 %;
das volumen des kraftstofftanks weicht um nicht mehr als ±10 % ab.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 2
Качество:
stiamo facendo lo stesso con i programmi erasmus, di cui hanno gi beneficiato 5 milioni di studenti.
wir untersttzen die jungen europer auch mit den erasmus-programmen, von denen schon 5 millionen studenten profitiert haben.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
le delegazioni interparlamentari fanno lo stesso con un gran numero di parlamenti di altri stati e con talune organizzazioni intemazionali.
ausschuß für regionalpolitik, raumordnung und beziehungen zu den regionalen und lokalen körperschaften
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inoltre lo stesso con cetto di dumping non esiste, dato che mancano le nozioni di consumatore e di libertà di scelta.
bob geldof machte mit live aid die jugendlichen auf die hungersnot und den hunger in der welt aufmerksam und leistete damit konkrete hilfe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
benché il finanziamento per lo stesso con sorzio lostesc sia terminato, la technofi sta ancora lavorando sulle proposte di progetto.
obwohl die eigentliche förderung für lostesc nun beendet ist, arbeitet technofi immer noch an projektvorschlägen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dopo assestamento spontaneo, completare lo stesso con l'ausilio di un vibratore elettrico per rendere più omogeneo il letto cromatografico.
nach der spontansedimentation wird die phase mit einem elektrorührwerk (3.5) nachbehandelt, um eine möglichst homogene chromatografieschicht zu erzielen, und zur entfernung etwa enthaltener verunreinigungen wird mit 30 ml n-hexan gespült.
Последнее обновление: 2010-06-26
Частота использования: 1
Качество:
ci hanno messo assieme al mediatore europeo, come se non ci fosse stata, e non lavorasse lo stesso con difficoltà che non sono state mai risolte, la commissione per le petizioni.
für irland dienen diese verkehrsverbindungen dem gleichen zweck wie die eisenbahn- und straßenverbindungen zwischen der iberischen halbinsel und dem übrigen europa, die mittel aus den strukturfonds der gemeinschaft erhalten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il controllo di legittimità della costituzione è affidato la nascita e la scomparsa di ogni se sono oggetto di alle autorità nazionali che esercitano lo stesso con pubblicazione a titolo informativo nella gazzetta trollo su tutte le altre società per azioni.
1. in anwendung von artikel 3 der richtlinie 68/151/ewg wird eine se durch eintragung in das vom mitgliedstaat des sitzes bezeichnete register gegründet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono grato all' onorevole parlamentare che dopo aver cordialmente dibattuto con il commissario liikanen nella prima tornata, sta ora tentando di fare lo stesso con questo commissario.
ich begrüße es, daß das geschätzte mitglied, nachdem es in der ersten runde herrn liikanen als sparring-partner benutzt hat, es nun mit diesem kommissar aufnehmen will.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
considerando che sta per venire allo luce lo scandalo in cui è coinvolto boesak e che in un prossimo futuro succederà lo stesso con winny mandela e compari, ci si dovrebbe chiedere se è giusto avere immesso in simili canali il denaro dei contribuenti europei.
kann die kommission mitteilen, welche maßnahmen die kommissionsmitglieder gemeinsam bzw. einzeln ergreifen werden, um diesen teil von artikel 128 anzuwenden: werden die kommissionsmitglieder individuelle maßnahmenpläne veröffentlichen, und von welchem zeitpunkt an können wir mit diesen plänen rechnen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi prefiggo di fare lo stesso con l'unesco, anche se, com'è noto, l'unesco ha una visione più universale.
schluß mit den fadenscheinigen rechts sophistereien und schwierigkeiten!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lo stesso non si può dire però per quanto riguarda i negoziati internazionali dell'uruguay round nei quali tutti gli europei, uomini o donne, si troveranno nelle stesse con dizioni.
ganz anders sieht es jedoch mit den ergebnissen der internationalen verhandlungen im rahmen der uruguay-runde aus. hier sitzen alle europäer, ob männer oder frauen, in einem boot.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: