Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e sarà corrisposto con le seguenti modalità:
und wird mit folgenden modalitäten bezahlt:
Последнее обновление: 2020-06-02
Частота использования: 1
Качество:
322/97, con le seguenti modalità:
1. von den einzelstaatlichen behörden:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1254/1999 si applica con le seguenti modalità:
1254/1999 wird wie folgt angewandt:
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 1
Качество:
la cooperazione sarà attuata secondo le seguenti modalità:
diese zusammenarbeit erfolgt insbesondere in folgender form:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
con le seguenti sottotematiche :
folgende unterpunkte werden behandelt:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
tali operazioni erano realizzate con le seguenti modalità.
diese umsätze wurden unter den im folgenden dargestellten voraussetzungen getätigt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
file con le seguenti & maschere:
dateien mit der & folgenden maske:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il rapporto di lavoro verrà svolto con le seguenti modalità
das arbeitsverhältnis wird folgendermaßen durchgeführt
Последнее обновление: 2020-03-12
Частота использования: 1
Качество:
83, con le seguenti eccezioni.
für diese verfahren gelten die folgenden ausnahmen:
Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 4
Качество:
sono trasmesse con le seguenti frequenze:
sie sind in folgenden zeitabständen zu übermitteln:
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
che dovranno essere corrisposti secondo le seguenti modalità
die nach folgenden modalitäten zu zahlen sind
Последнее обновление: 2020-06-01
Частота использования: 1
Качество:
sono chiaramente contrassegnate con le seguenti indicazioni:
sie sind deutlich mit folgenden angaben gekennzeichnet:
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
vorrei concludere con le seguenti osservazioni.
abschließend möchte ich noch folgendes hinzufügen:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
4) l'icm è utilizzabile secondo le seguenti modalità.
4) folgende modi stehen für die nutzung des icm zur verfügung:
Последнее обновление: 2013-07-18
Частота использования: 1
Качество:
- riferimenti del messaggio, con le seguenti indicazioni:
- meldungsreferenz mit:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
b) sono chiaramente contrassegnate con le seguenti indicazioni:
b) sie sind deutlich mit folgenden angaben versehen:
Последнее обновление: 2016-11-22
Частота использования: 1
Качество:
[ 13 novembre 1999] adottata dal parlamento irlandese (oireachtas) con le seguenti modalità:
oktober 1989, geändert durch die richtlinie 97/36/eg des rates vom 30.
Последнее обновление: 2013-02-20
Частота использования: 1
Качество:
in conformità del regolamento finanziario, le comunità danno esecuzione al bilancio generale con le seguenti modalità:
gemäß den vorschriften der haushaltsordnung vollziehen die gemeinschaften den gemeinschaftlichen haushalt mit hilfe folgender verwaltungsmethoden:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
l'articolo 1 viene accolto con le seguenti modifiche:
artikel 1 wird mit folgenden Änderungen angenommen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
i processi con le seguenti caratteristiche vengono terminati: • titolo:
prozesse mit folgenden charakteristiken werden beendet: • titel:
Последнее обновление: 2017-03-11
Частота использования: 1
Качество: